SQUALID in Czech translation

['skwɒlid]
['skwɒlid]
špinavých
dirty
filthy
squalid
grubby
unwashed
messy
sordid
grimy
dirt
muddy
odporném
filthy
nasty
vile
squalid
awful
hideous
creepy
horrible
bídné
wretched
miserable
poor
pitiful
lousy
abject
squalid
mean
bad
measly
špinavé
dirty
filthy
messy
dirt
sordid
grubby
foul
grimy
nasty
squalid
špinavou
dirty
filthy
sordid
grunt
dirt
foul
messy
by plodil
odporný
disgusting
nasty
hideous
gross
vile
ugly
repulsive
awful
horrible
foul

Examples of using Squalid in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If elected, I pledge to rebuild our squalid apartment blocks
Pokud budu zvolen, slibuji, že přestavím naše špinavé bytové domy
most of them were miserably undernourished.- No. I found that they lived in squalid garrets.
že žijí ve špinavých bytech… a většinou trpí podvýživou.
I saw the division of property of immense wealth and squalid poverty, of rank,
Viděl jsem dělbu podle majetku, na nesmírné bohatství a špinavou chudobu, na vyšší
is blind! That squalid and sinister old age.
kde všichni jsou To špinavé a zlověstné stáří.
I found that they lived in squalid garrets…- No.- However.
že žijí ve špinavých bytech… a většinou trpí podvýživou.
unnervingly lofty, as if she was above this squalid charade.
by byla povýšena nad tuto špinavou šarádu.
For centuries, our noble clan have lived in vile, squalid obscurity. I'm sorry about that, but.
To je mi líto, ale… Po staletí náš vznešený rod žil v odporné, špinavé temnotě.
I found that they lived in squalid garrets, However, when I made the acquaintance of the boys on the Left Bank,- No.
že žijí ve špinavých bytech… a většinou trpí podvýživou.
Lived in vile, squalid obscurity. I'm sorry about that, but… For centuries our noble clan.
To je mi líto, ale… Po staletí náš vznešený rod žil v odporné, špinavé temnotě.
on the Left Bank, I found that they lived in squalid garrets…- No.
že žijí ve špinavých bytech… a většinou trpí podvýživou.
Have you ever known what it was to be really hungry? When I made the acquaintance of the boys on the Left Bank… I found that they lived in squalid garrets… and most of them were miserably undernourished.
Taky jsem se seznámil s umělci z Levého břehu… zjistil jsem, že žijí ve špinavých bytech… a většinou trpí podvýživou.
I'm sorry it has to be in this… squalid little corner, but… c'est la vie.
Mrzí mě, že to musí být v tomto špinavém malém kutlochu, ale… To je život.
You see every morning I would emerge as a squalid beggar and every evening transformed into a gentleman.
Každé ráno se ze mě stal špinavý žebrák a večer jsem se proměnil v džentlmena.
I was directed to his lodging, a miserable and squalid room, and I found him dead.
Byl jsem nasměrován do jeho bytu- nuzného a špinavého pokoje a našel jsem jej mrtvého.
Mr Speaker! in the most squalid of conditions? Can any here give me reason why a loyal, high-ranking servant of
Pane předsedo! Může mi někdo sdělit důvod, proč byl zadržen vysoce postavený v těch nejnepříjemnějších podmínkách?
Mr Speaker! in the most squalid of conditions? of the Crown is being held,
Pane předsedo! Může mi někdo sdělit důvod, proč byl zadržen
it's so squalid.
je tak nechutný.
Winston Churchill has called on the Labour government to end what he calls…"… this squalid war against the Jews," with all possible speed.
Churchill požádal labouristickou vládu, aby co nejrychleji ukončila, co nazývá"tou nechutnou válkou proti Židům.
And I think it was probably the most valuable thing he's ever done in his otherwise futile and squalid life.
A myslím, že to bylo to nejlepší, co kdy udělal, ve svém jinak bezvýznamném a bídném životě.
That's why when they overdose, usually you find them in squalid apartments or alleyways.
To je důvod, proč je při předávkování většinou najdete v ubohých bytech nebo uličkách.
Results: 55, Time: 0.0842

Top dictionary queries

English - Czech