SUDDENLY APPEARED in Czech translation

['sʌdnli ə'piəd]
['sʌdnli ə'piəd]
se najednou objevila
suddenly appeared
of nowhere
se náhle objevil
suddenly appeared
se znenadání objevily
se najednou objevil
suddenly appeared
has suddenly reappeared
on the sudden appearance of

Examples of using Suddenly appeared in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kisaragi Saemon of the Kouga suddenly appeared at the inn and slowly and mercilessly tortured Oboro-sama to death.
Náhle se tam objevil Kisaragi Saemon z Kougy a chladnokrevně umučil Oboro k smrti.
Over 100 years ago, Titans suddenly appeared and devoured most of humanity, decimating civilization.
Překlad mindhunter29 Před více než 100 lety se znenadání objevili Titáni a sežrali většinu lidstva, zdecimujíc civilizaci.
except the one that suddenly appeared very typical post-op reactions.
s výjimkou jedné, která se náhle objevila velmi typické reakce po operaci… jakmile jsme jí to řekli mohla jít domů.
as firefighters from throughout northern Germany battled the blaze, Allied bombers suddenly appeared over Hamburg again.
hasiči z celého severního Německa bojovali s plameny, objevily se náhle spojenecké bombardéry nad Hamburkem znovu.
And Kenneth Foley, whose names with Julius Burton, Robert Scott just suddenly appeared on the guest list?
Znenadání objevila na seznamu hostů? Juliusem Burtonem,
And I was trying to get up the courage to do this when her boyfriend suddenly appeared.
Zrovna jsem nabíral odvahu k tomu to udělat, když se z nenadání objevil její přítel.
I let my mind be invaded by all the things I used to be afraid of that suddenly appeared.
Nechala jsem do své mysli proniknout vše, čeho jsem se dřív bála a co se najednou vynořilo.
Because the swarm suddenly appeared as one mass to the attack location. on the Hornet's radar, it's clear that it wasn't moving.
Na Hornetově radaru je jasné, že se nepohyboval Protože se náhle objevil roj jako jedna masa do místa útoku.
On the Hornet's radar, it's clear that it wasn't moving Because the swarm suddenly appeared as one mass to the attack location.
Na Hornetově radaru je jasné, že se nepohyboval Protože se náhle objevil roj jako jedna masa do místa útoku.
As one mass to the attack location. on the Hornet's radar, it's clear that it wasn't moving Because the swarm suddenly appeared.
Na Hornetově radaru je jasné, že se nepohyboval Protože se náhle objevil roj jako jedna masa do místa útoku.
made of an unknown material, suddenly appeared around Chester's Mill.
vyrobena z neznámého materiálu, náhle zjevila kolem Chester's Mill.
No, it was a hot summer day, and no woods. I was getting a drink from a spring when her reflection suddenly appeared.
Ne, byl horký letní den, žádný les. Pil jsem, když se náhle zjevil její odraz.
when this romantic schoolgirl suddenly appeared on the bumpy road of everyday life- among heat waves,
se tato romatická školačka najednou objevila na hrbolaté cestě každodenního života- mezi vlnami veder,
that that instant must be the time when language suddenly appeared, because language is required for all these things.
tato chvíle musí být časem, kdy se naráz objevil jazyk, protože pro všechny ty věci je jazyk potřeba.
You… resent me for suddenly appearing like this, aren't you?
Ty mě nenávidíš za to, že jsem se tak najednou objevila, že?
On a February morning in Amsterdam, a mysterious cloud suddenly appears in a small side street.
V jedné z bočních ulic se náhle objevil tajemný oblak.
I'm the one who suddenly appears in your kitchen at three in the morning.
Já jsem ta, která se najednou zjevila ve vaší kuchyni ve tři ráno.
Why do these birds and ducks suddenly appear every time you're near?
Proč se tu najednou objevují ti ptáci a kachny, kdykoliv jseš nablízku?
You suddenly appear and tell us that Jonathan Harker is dead.
Zničeho nic se objevíte a říkáte, že Jonathan Harker je mrtev.
Those selfless acts would suddenly appear to be dangerously irresponsible, wouldn't they?
Tyto nesobecké činy by najednou vypadaly nebezpečně nezodpovědné,?
Results: 44, Time: 0.0797

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech