THE CLOUD in Czech translation

[ðə klaʊd]
[ðə klaʊd]
cloudu
cloud
mrak
cloud
oblak
cloud
sky
plume
air
wolken
mraků
cloud
sky
mrakem
cloud
mračna
clouds
oblacích
sky
cloud
air
high
up
obláčkem
cloudovým
mračnu

Examples of using The cloud in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Of your brother's death forever, Maia. You can't live under the cloud.
Nemůžeš žít pod mrakem bratrovy smrti navždycky, Maio.
Enterprise, the cloud is definitely a power field of some kind.
Enterprise, mrak je rozhodně nějaké silové pole.
I doubt they can survive long outside the cloud belt.
Pochybuju, že může dlouho přežít mimo mračna.
gives us five minutes until the cloud is upon us!
než bude oblak nad námi!
No, I'm just assessing the cloud density.
Ne, jenom se snažím určit hustotu mraků.
I'm remote, I'm in the cloud.
Jsem daleko, jsem v oblacích.
In the Cloud Service field, click the toggle button to turn on Cloud Services.
V poli Cloudová služba klikněte na přepínací tlačítko pro zapnutí cloudových.
Kyle the Cloud 9 Cloud here! Hey!
Nazdárek! Tady Mráček Kyle z Cloud 9!
Switch the device on by pressing the button with the cloud five times- just like you did before.
Zapněte zařízení, tak jako předtím pětinásobným stisknutím tlačítka s obláčkem.
That's how the machine controls the cloud belt.
Takhle ten přístroj ovládá mračna.
Okay, have you ever heard of a eighteenth century machine called the cloud mechanism?
Dobře, slyšel jsi někdy o stroji z osmnáctého století zvaném mechanismus mraků?
I already feel the cloud of farrow lifting In anticipation of tonight.
Už začínám cítit, jak se Farrowův mrak zvedá v očekávání z dnešní noci.
Sure. The crane and the cloud are a pair.
Jistě. Jeřáb a oblak jsou v páru.
It was my duty, so that I would not be the cloud in front of the sun.
Byla to povinnost, abych nebyl mrakem před sluncem.
Don't you feel like we're walking on the cloud?
Nemáš pocit, že chodíme po oblacích?
Hey! Kyle the Cloud 9 Cloud here!
Nazdárek! Tady Mráček Kyle z Cloud 9!
Monkey on the cloud.
Opice na obláčku.
Sir, feed from the keyhole can barely penetrate the cloud cover.
Pane, signál z průzkumné družice se stěží dostane skrz ta mračna.
I don't suppose you know what the cloud mechanism is?
Předpokládám, že nevíš, co je to mechanismus mraků?
hello to our guest couch, the cloud.
seznam se s naší pohovkou pro hosty, obláčkem.
Results: 772, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech