THE DECK in Czech translation

[ðə dek]
[ðə dek]
paluby
deck
levels
board
plošina
platform
rig
plateau
deck
pad
terasy
terrace
patio
deck
plošinu
platform
rig
pad
deck
plateau
palubě
board
deck
ship
balíčku
package
deck
pack
packet
bag
bundle
parcel
terase
terrace
patio
deck
porch
verandě
porch
veranda
deck
stoop
patio
lanai
palubní
on-board
onboard
deck
flight
dash
OOD
dashboard
kobi
boarding pass

Examples of using The deck in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hiroshi, why don't you go enjoy the view from the deck?
Hiroshi, proč se nejdete pokochat výhledem z terasy?
I'm just asking for the deck outside.
Ptám se kvůli verandě.
Never drive with the deck connected in the transport position.
Se strojem nepojíždějte, pokud je připojená plošina v přepravní poloze.
Full breakfast in the dining room or on the deck with the beautiful view of the bay.
Bohaté snídaně v jídelně nebo na terase s nezapomenutelným výhledem.
It goes through the bulkheads, the ceiling, the deck.
Nemám kudy jít. Prochází přepážkami, palubou.
Check that the quick connections are in their front positions before raising the deck.
Než zdvihnete plošinu, přesvědčte se, že jsou rychloupínací přípojky v přední poloze.
This is the deck officer checking in.
Tady je palubní důstojník. Hlášení.
Aren't those the-the twins from the deck?
Nejsou to ty dvojčata z terasy?
Out on the deck.
Venku na verandě.
It goes through the bulkheads, the deck… There's nowhere for me to go.
Nemám kudy jít. Prochází přepážkami, palubou.
Were you on the deck feeding the seagulls again? And another thing.
A další věc- zase jsi na terase krmil racky.
Set the deck in washing position.
Nastavte plošinu do polohy pro čištění.
Ok, table set on the deck and dinner's in the owen.
Ok, stůl je připravený na verandě a večeřě je v troubě.
This is the deck officer checking in.
Tady je palubní důstojník.
Off the deck, please.- Hey, guys!
Čau kluci!- Slezte z terasy, prosím,!
There's nowhere for me to go. the deck… It goes through the bulkheads.
Nemám kudy jít. Prochází přepážkami, palubou.
At night, we could sit out on the deck and grill up a couple steaks.
A ugrilovat pár steaků. V noci, by jsme mohli sedět na terase.
In order to eject the grass behind the deck, the plug in fig. 18 must be removed.
Chcete-li vyhazovat trávu za plošinu, musí se odstranit kolík na obr.
All right, on the deck.
Tak na verandě.
Let's start with the deck.
Začneme s palubou.
Results: 775, Time: 0.0654

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech