THE DIVERSIFICATION in Czech translation

[ðə daiˌv3ːsifi'keiʃn]
[ðə daiˌv3ːsifi'keiʃn]
diverzifikaci
diversification
diversifying
diverzifikace
diversification
diversifying
diverzifikačního

Examples of using The diversification in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which is strategically important for the diversification of gas supply.
který je strategicky důležitý pro diverzifikaci dodávek plynu.
the challenge consists primarily in achieving agreements which will promote the development of the countries in question through the strengthening of their trading capacity, the diversification of their economic base
především z dosažení dohod, které budou podporovat rozvoj dotčených zemí prostřednictvím posilování jejich obchodní kapacity, diverzifikace jejich hospodářské základny
it is clearly vitally important to maximise the diversification of energy sources
je jednoznačně nezbytné na nejvyšší míru zvýšit diverzifikaci zdrojů energie
for the EU is reliant both on the diversification of energy sources and on the diversification of energy transit routes too.
EU je závislá na diverzifikaci energetických zdrojů a také diverzifikaci energetických tranzitních cest.
whereby ACP countries will receive EUR 190 million up until 2013 as support aimed at encouraging competitiveness and the diversification of their production.
který je součástí dohody, jehož prostřednictvím obdrží země AKT do roku 2013 190 milionů EUR jako podporu k povzbuzení konkurenceschopnosti a diverzifikace své produkce.
the promotion of renewable energy resources as well as the diversification of energy supplies,
podporu obnovitelných zdrojů energie, ale také diverzifikaci dodávek energie,
Here I have to say that there is a possibility within the third axis- the diversification axis- of the rural development policy to go into areas that,
V tomto případě musím říci, že existuje možnost v rámci třetí osy- rozšíření osy- politiky rozvoje zemědělství, využívat oblastí,
The diversification policy of the Officine Maccaferri Group started at this time, changing from the single product made from double twist wire mesh
Diverzifikační politika společnosti Officine Maccaferri Group znamenala přechod od výrobků z dvouzákrutového ocelového pletiva k nabídce alternativních výrobků
i.e. that public broadcasters should be able to use the opportunities offered by digitisation and the diversification of distribution platforms,
veřejnoprávní vysílací společnosti by měly mít možnost využívat příležitostí nabízených digitalizací a rozmanitosti platforem pro šíření vysílání,
Furthermore, I believe that Iceland's accession to the EU may contribute, first of all, to the diversification of Europe's energy resources
Dále jsem přesvědčen, že vstup Islandu do EU může přispět zaprvé k diverzifikaci evropských zdrojů energie
The European Union's development cooperation and aid policy has a very important role to play here in supporting the diversification of the economy of these countries
Rozvojová spolupráce a politika pomoci Evropské unie zde musí sehrávat velmi důležitou úlohu tím, že bude sama podporovat diverzifikaci hospodářství těchto zemí
At a time in which the diversification of agriculture is gaining acceptance as one of the ways to minimise the sector's recurrent crises,
V době, v níž je diverzifikace zemědělství vnímána jako jeden ze způsobů, jak co nejvíce zmírnit opakující se krize v odvětví,
The resolution is therefore illuminating in this respect as it underlines'the importance of Turkey as a transit hub for the diversification of gas supplies to the EU' and'energy projects involving Turkey in the South Caucasus', and also'the geo-strategic position
Usnesení je proto v této souvislosti poučné, neboť zdůrazňuje"význam Turecka jako tranzitní země na diverzifikaci zásob ropy do EU" a"energetické projekty zahrnující Turecko v jižním Kavkazu", a také"geostrategickou polohu Turecka v regionu",
Start of the diversification process of the original enterprise into several industrial sectors:
Začátek diverzifikačního procesu původního podniku do mnohých průmyslových odvětví:
The diversification of sources, routes
Diverzifikace zdrojů, tras
To this end, Europe must make its contribution to the diversification and modernisation of production processes in Latin America with plans for technology transfer
V tomto směru musí Evropa přispět k diverzifikaci a modernizaci výrobních procesů v Latinské Americe prostřednictvím plánů na přenos technologií
The removal of socio-economic criteria should be seen in the context of the whole suite of measures available to Member States in the Rural Development Regulation- the diversification into non-agricultural activities,
Odstranění socioekonomických kritérií by mělo být vnímáno v souvislosti s celou řadou opatření, která jsou členským státům dána k dispozici v nařízení o rozvoji venkova- diverzifikace činností nezemědělského charakteru,
because it is in line with European objectives around the diversification of sources of energy supply,
je to v souladu s evropskými cíli o diversifikaci zdrojů energie
of course, also to organise in May the Southern Corridor Summit in order to promote the diversification of the supplies such as the Nabucco project and others.
je třeba zorganizovat dubnový Southern Corridor Summit, s cílem podpořit diverzifikaci dodávek, jako je tomu například u projektu Nabucco a dalších.
are also already deciding, what the diversification of supply of power sources to the European Union will be like in the future.
také již rozhodují, o tom, jak bude vypadat diverzifikace dodávky energetických zdrojů do Evropské unie.
Results: 77, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech