THE EVILS in Czech translation

[ðə 'iːvlz]
[ðə 'iːvlz]
zlo
evil
bad
wrong
wickedness
zlu
evil
bad
wrong
zlého
bad
evil
wrong
mean
wicked
nasty
zla
evil
bad
wrong
wickedness
zlem
evil
bad
wrong
wickedness
špatností
bad things
wrongs
bad stuff
bad shit
evils
wickedness
zlech

Examples of using The evils in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A king? A king who will free us from the evils of this world.
Král… Král? který bude pro lidstvo vykoupením ode všeho zla.
But of the evils that beset them. Conquest not of men.
Ale se zlem. Nikoliv boj s lidmi.
Conquest not of men, but of the evils that beset them.
Ale se zlem. Nikoliv boj s lidmi.
Conguest not of men… but of the evils that beset them.
Ale se zlem. Nikoliv boj s lidmi.
First it was the evils of men as exemplified by her ex-boyfriend or ex-husband.
Nejdříve to bylo o zlu v mužích doložené jejím ex-přítelem nebo ex-manželem.
That's an interesting position from a man on a crusade against the evils of technology Father Joss.
Zajímavá pozice u člověka. kterýbojujeproti zhoubným následkům technologií. OtčeJossi.
Conquest not of men but of the evils that beset them.
Nikoliv boj s lidmi, ale se zlem.
I conclude my five-part series on the evils of breast-feeding.
Dnes večer zakončím mou pěti dílnou sérii o ďábelském kojení.
Kill the evils!
Zabijte ty ďábly!
It's one of the evils of humanity.
Jedna, ze špatných lidských vlastnosti.
tired that you have sheltered him from the evils of voodoo.
žes mu tajila ďábelskost vúdú.
Yes, you lay the evils of slavery at the… The feet of the King,
Ano, přičítáte zlo otroctví… přímo králi,
Pandora's box was said to contain all the evils in the world, which begs the question… which one does she have in store for us next?
Pandořina skřínka údajně obsahuje veškeré zlo světa. Čímž vzniká otázka… co pro nás chystá příště?
Against the evils, that we see in our cities.
Proti zlu, které vidíme v našich městech.
If I had a box full of all the evils in the world, I would stick you inside
Kdybych měla skříňku plnou všeho zlého na světě, strčila bych vás dovnitř
And thought,"Here's a challenge to the evils of the modern era. I stood before your impressive buildings.
A pomyslel si:"Tady je výzva pro zlo moderní doby. Stál jsem před vašimi působivými budovami.
But let's say the audio recording that Kennedy had of Professor Hall ranting about the evils of guns got out to cable news?
Ale řekněme, že audio nahrávka, co měla Kennedy, jak profesor Hall mluví o zlu zbraní by se dostala do zpráv?
I stood before your impressive buildings and thought,"Here's a challenge to the evils of the modern era.
A pomyslel si:"Tady je výzva pro zlo moderní doby. Stál jsem před vašimi působivými budovami.
true communist a hardliner that spent 30 years in the Stasi fighting against the evils of capitalism.
obětavý komunista, zastánce tvrdé linie, který 30 let bojoval ve Stasi proti zlu kapitalismu.
forward patrols in Jeeps would often lead the way in liberating the people from the evils of Fascism.
Francii do zemí Beneluxu, předsazené hlídky Jeepů často v čele osvobozovaly lidi od zlého fašismu.
Results: 89, Time: 0.0584

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech