THE HEART OF in Czech translation

[ðə hɑːt ɒv]
[ðə hɑːt ɒv]
srdce z
heart of
středobodem
at the center of
at the heart of
focal point
focus of
central
at the centre of
centrepiece of
centerpiece of
cornerstone
heart of
srdce ze
heart of
srdcem ze
heart of
srdcem z
heart of

Examples of using The heart of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The heart of the Library.
V srdci Knihovny.
The heart of your son.
Jde o srdce vašeho syna.
Russia is the heart of the world land masses.
Rusko je srdcem spousty pozemků.
Well the heart of America's democracy beats on.
No jistě, srdce americké demokracie vítězí.
Duel to the death for the heart of my queen, Victoria.
Duel na smrť o srdce mojej kráľovnej, Viktórie.
I'm sorry… I tried to show that boy the heart of the cards, but…!
Chtěl jsem ho naučit něco o srdci karet, ale selhal jsem!
But when the knife pierced the heart of the portrait… an extraordinary thing happened.
Ale když nůž propíchl srdce na portrétu stala se mimořádná věc.
But the heart of what?
Ale k srdci čeho?
Stone House is a small hotel located a the heart of quezon city.
Stone House je malý hotel se nachází v srdci Quezon City.
Mechagodzilla are invading the heart of the city!
Mechagodzillu""a zaútočili na centrum města!
At the heart of.
Deep in the heart of Asia, a child was born.
V roce 1162 se hluboko v srdci Asie narodil chlapec.
Here we are, Washington, DC, the heart of democracy.
Jsme přece ve Washingtonu, v srdci demokracie.
By 1937, they were ready to strike South, at the heart of the country.
V roce 1937 byli připraveni zasáhnout na jihu, v srdci země.
Zell is situated in the heart of the Zillertal.
Zell leží v srdci udolí Zillertal.
I will teach him the heart of the cards.
Mladý Kayba tomu nerozumí, ale já ho naučím o srdci karet.
Attention to detail is the heart of good policing.
Důraz na detail je základem dobré policejní práce.
Baboon or something. Next thing we're gonna find out he's got the heart of a.
Za chvíli zjistíme, že má srdce paviána nebo co.
Why do we pretend there's not a yawning blankness at the heart of.
Proč předstíráme, že neexistuje ohromná propast v srdci.
Trying to fix it by leaving I break the heart of?
Snažíš se to urovnat, protože mi rozbili srdce?
Results: 81, Time: 0.0895

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech