immediatelydirectlyrightin the wakeimminentlyfollowingthe immediate
Examples of using
The immediate
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
I repeat:'Demands the immediate and unconditional release of all the aid workers' Is it'immediate' that bothers you?
Opakuji:"žádá okamžité a bezpodmínečné propuštění všech humanitárních pracovníků". Je to slovo"okamžité", které vám činí potíže?
In the immediate future device manufacturers are banking on voice-enabled devices ushering in a new era of smart homes controlled by the gadgets they sell.
V bezprostřední budoucnosti jsou výrobci zařízení opírá o hlasových povolen zařízení ohlašovat novou éru inteligentních domů ovládané gadgets, které prodávají.
Mr President, we also support the demands for the immediate and unconditional release of Nasrin Sotoudeh
Pane předsedající, i my podporujeme žádosti o okamžité a bezpodmínečné propuštění Nasrín Sotúdeové
I believe that we should also think about the subjects that we want to focus on in the immediate future.
Jsem přesvědčen, že bychom měli uvažovat i o tématech, na něž se chceme zaměřit v blízké budoucnosti.
We in the European Parliament will not give up; we call for the immediate and unconditional release of all detained protestors and for the dropping of all politically motivated charges.
My v Evropském parlamentu se nevzdáme; vyzýváme k okamžitému a bezpodmínečnému propuštění všech zadržených demonstrantů a stažení všech politicky motivovaných obvinění.
The immediate signing of the Stability and Growth Pact is necessary,
Je nezbytné okamžité podepsání paktu o stabilitě
The immediate human victims of violence are generally chosen randomly(targets of opportunity)
Bezprostřední lidské oběti násilí jsou obecně vybírány náhodně(příležitostné cíle)
important source of energy in the immediate future.
důležitým zdrojem energie v blízké budoucnosti.
The Allies were traveling under Basically, that was the uh… in the last year of the war and the immediate postwar years.
V posledním roce války a bezprostředně poválečných letech. V podstatě, šlo o… to je to, proč sem spojenci přišli.
Fossil fuels are the main source of emissions and we are not going to be able to ban them in the immediate future.
Fosilní paliva jsou v současnosti hlavním zdrojem emisí a v bezprostřední budoucnosti je nebudeme moci zakázat.
which will result in the immediate and permanent deletion of your data.
což bude mít za následek okamžité a neodvolatelné vymazání Vašich údajů.
Each member of the immediate Royal Family, as well as pieces from His Majesty's personal collection and the… I wonder what the Princess will be wearing tonight. With special contributions from.
A také s kousky z osobní sbírky Jeho Veličenstva… Zajímá mě, co bude mít princezna na sobě. od každého člena blízké královské rodiny Se speciálními dary.
the… each member of the immediate Royal Family, I wonder what the Princess will be wearing tonight. With special contributions from.
od každého člena blízké královské rodiny Se speciálními dary.
as well as confidence in the immediate future.
stejně jako důvěru v bezprostřední budoucnost.
designed to mitigate the immediate, temporary effects of the crisis.
která mají zmírnit okamžité, dočasné dopady krize.
And in the immediate future these things must be done on behalf of small
V nejbližší budoucnosti se tyto kroky musí podniknout ve prospěch malých
This data would naturally assure the immediate social dominance of the chosen subject within the context of the experimental, socially isolate gestalt.
Tyto údaje by přirozeně zajistily okamžitou sociální dominanci vybraného subjektu v rámci pokusné sociálně izolované Gestalt.
Greece put aside in the immediate future.
ustoupil v nejbližší budoucnosti stranou.
I would like in particular to applaud the immediate public reaction of Commissioner Georgieva,
Chtěla bych pochválit okamžitou veřejnou reakci komisařky Georgievové, která včera dorazila do Santiaga,
the Council to bring forward concrete measures to reduce EU energy dependence in the immediate future.
předložily konkrétní opatření ke snížení energetické závislosti EU v nejbližší budoucnosti.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文