THE KNOWLEDGE THAT in Czech translation

[ðə 'nɒlidʒ ðæt]
[ðə 'nɒlidʒ ðæt]
vědomím že
znalosti které
poznání že
vědomosti které
vědění které
informacemi které
to že víš že
vědomí že
znalostí které
poznatky které

Examples of using The knowledge that in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So the knowledge that came out from Nineveh is a complete look of a civilization that sprung up out of nowhere.
Takže znalosti, které vycházejí z Ninive, jsou kompletním pohledem na civilizaci, která se vynořila odnikud.
How to live with the knowledge that all we can yearn for, That all we reach for with our bony, opposable-thumbed, outstretched hands.
Jak žít s vědomím, že všechno po čem toužíme, všechno, co je na dosah našich kostnatých, natažených rukou.
And we give thanks for the knowledge that life comes from between our legs,
A děkujeme za poznání, že život se rodí mezi našimi nohami
The knowledge that's been passed down from your ancestors… from my grandfather to me, to those boys.
Znalosti, které se předávají z otce na syna… od mého děda mě… těm klukům.
In particular, the situation of“acquisition, possession, use of assets with the knowledge that such assets originate from a criminal activity” is not covered by section 252a.
Zejména stav„nabytí, držení nebo užívání majetku, s vědomím, že tento majetek pochází z trestné činnosti“ není §252a pokryt.
My real inheritance is the knowledge that my father loved me so much he put his whole life's work into giving me a good life.
Moje skutečné dědictví je poznání, že mě otec tak moc miloval, že jeho celoživotní prací byla snaha mi zajistit dobrý život.
This enables our customers to plan efficiently and competently for their future with the knowledge that their investments in our future-proof technology are secure.
To umožňuje našim zákazníků efektivně plánovat s vědomím, že jejich investice do našich technologií je bezpečná.
I cannot give you the knowledge that you seek but I will give you the box,
Nemůžu ti dát vědomosti, které hledáš, ale tu skříňku ti dám,
But it's our chance to retrieve Vecanoi to save all the knowledge that it didn't on time passed on to me.
Můžeme znovu získat Vecanod a znalosti, které obsahuje, se budou přenášet do mně.
You can leave here with the knowledge that you have rendered a blow at law enforcement
Můžete odejít s vědomím, že jste zasadili ránu prosazování práva
For the knowledge that she's given me Mara has been generous,
Za vědomosti, které mi předala a za pomoc mému dítěti. Mara byla štědrá
More infinite than the starry universe, in three meager pounds, Darker than the shadowy depths of the deepest ocean, all the knowledge that ever was
Temnější, než tajemné hlubiny nejhlubšího oceánu, všeho vědění které kdy bylo
He wants to know if he can utilise the knowledge that he acquired while he was in work.
Chce vědět, zda může využít znalosti, které získal, když byl zaměstnaný.
With the knowledge that he has. you should warn him that it is very dangerous to go about London…- What for?
Aby se pohyboval po Londýně s informacemi, které má. Měl byste ho varovat, že je velmi nebezpečné?
And for the assistance that she's given to my child. for the knowledge that she's given me Mara has been generous, and I'm forever grateful to her.
Za vědomosti, které mi předala a za pomoc mému dítěti. Mara byla štědrá a jsem jí vděčná.
But you will have to live with the knowledge that you sent an honest man to die.
Ale ty budeš žit s vědomím, že si poslal čestného muže… zemřít.
in three meager pounds, all the knowledge that ever was or ever will be.
ve třech ubohých útulcích, všeho vědění které kdy bylo a bude.
The knowledge that you're wearing a slightly badass suit will make you feel stronger, so then you will be stronger.
To, že víš, že máš na sobě drsňácký oblek, ti pomůže cítit se silněji, a pak i silnější budeš.
To go about London with the knowledge that he has. What for? You should warn him that it's very dangerous for him.
Aby se pohyboval po Londýně s informacemi, které má. Měl byste ho varovat, že je velmi nebezpečné.
I must live with the knowledge that I gave my mother her first orgasm.
musím žít s vědomím, že jsem moji matce zajistila její první orgasmus.
Results: 151, Time: 0.1073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech