THE MASTERMIND in Czech translation

[ðə 'mɑːstəmaind]
[ðə 'mɑːstəmaind]
mozek
brain
mind
your head
génius
genius
prodigy
brilliant
mastermind
vůdce
leader
führer
fuhrer
head
ringleader
leadership
fuehrer
lead
strůjce
architect of
mastermind
worker
perpetrator of
own
bring the sponsors of
bringer of
instigator
zosnoval
orchestrated
engineered
the mastermind
conspire
plotted
enacted
arrange
he carried out
was the orchestrator
hlavním strůjcem
the mastermind
the main architect
strůjkyní
mastermind
organizátora
organizer
planner
organiser
mastermind
promoters
duchovní
spiritual
spirit
minister
clergy
priest
cleric
divine
churchmen
géniem
genius
mastermind
o organizátorovi

Examples of using The mastermind in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They never-- By the way, the feds never said I was the mastermind.
Federálové nikdy neřekli, že jsem strůjkyní. Oni nikdy… Mimochodem.
The mastermind behind the downing of the presidents' helicopter. Haqqani did.
Haqqání. Ten, který zosnoval zřícení vrtulníku s prezidenty.
But Triple H wasn't the mastermind behind all this, was he, Stephanie?
Ale Triple H nebyl duchovní za tím vším byl on, Stephanie?
The mastermind of a week-old dirty bomb attack? Take in refugees from the country that-that harbored.
Týden starého bombového útoku? Přijmout uprchlíky ze země, která skrývala organizátora.
That's why he's the mastermind.
Proto je génius.
The feds never said I was the mastermind. They never-- By the way.
Federálové nikdy neřekli, že jsem strůjkyní. Oni nikdy… Mimochodem.
Of the presidents' helicopter. Haqqani did. The mastermind behind the downing.
Haqqání. Ten, který zosnoval zřícení vrtulníku s prezidenty.
Boyd is not the mastermind of these robberies.
Boyd není géniem těchto loupeží.
I seriously doubt he's the mastermind of your insurgency.
Vážně pochybuji on je duchovní Svého povstání.
Take in refugees from the country that-that harbored the mastermind of a week-old dirty bomb attack?
Týden starého bombového útoku? Přijmout uprchlíky ze země, která skrývala organizátora.
It's obvious that that man is not the mastermind of anything.
Je očividné, že ten muž není géniem v ničem.
Is not the mastermind of anything. Well, it's obvious that that man.
Je očividné, že ten muž není géniem v ničem.
You were the mastermind behind the whole plan.
Ty jsi byla mozkem celého toho plánu.
From the mastermind behind the whole scam. From who?
Od mozku celého podvodu. Od koho?
From the mastermind From who? behind the whole scam?
Od mozku celého podvodu. Od koho?
The mastermind was ADA Greene.
Mozkem za tím byl navládní Greene.
Behind the whole scam.- From the mastermind From who?
Od mozku celého podvodu. Od koho?
Shadow Walker was also the mastermind of several international e-crimes.
Shadow Walker byl také organizátorem několika mezinárodních zločinů.
Angle is sort of the mastermind of this whole thing.
Angie je, tak nějak, mozkem celé téhle věci.
From the mastermind behind the whole scam. From who?
Od koho?- Od mozku celého podvodu?
Results: 111, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech