THE MASTERMIND in Turkish translation

[ðə 'mɑːstəmaind]
[ðə 'mɑːstəmaind]
beyni
brain
cerebral
mr.
bey
gentleman
neural
beyin
mr.
gentleman
man
warden
guy
director
headmaster
mister
boy
baas
elebaşı
ringleader
kingpin
mastermind
leader
's the main man
head
beynin
brain
cerebral
mr.
bey
gentleman
neural
deha
genius
mastermind
prodigy
brilliance
mind

Examples of using The mastermind in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The mastermind criminal dog?
Usta suç köpeğine?
We aren't saying she's the mastermind, but she's involved.
İş tezgahlayan kişi olduğunu söylemiyoruz patron ama bir şekilde olaya karışmış.
Was Bill Rothstein the mastermind?
Planlayan Bill Rothstein mıydı?
We are now the only people who can find the mastermind behind Cold War.
Şimdi, Soğuk Savaşın ardındaki beyni bulabilen tek kişiler… bizleriz.
Who can find out the mastermind behind Cold War. We are now the only people.
Şimdi, Soğuk Savaşın ardındaki beyni bulabilen tek kişiler… bizleriz.
But I really can't get a grasp of who the mastermind behind this raid could be.
Ama bu baskının ardındaki deha kim, gerçekten buna akıl erdiremiyorum.
It's highly possible. I think he's the mastermind.
Bence bu işin beyni o. Gayet mümkün.
I think he's the mastermind. It's highly possible.
Bence bu işin beyni o. Gayet mümkün.
How did you guess I was the mastermind?
İşin beyni olduğumu nasıl anladın?
The mastermind is over there.
Ace, the mastermind behind all this is also there.
Tüm bu işlerin arkasındaki Ace.
Kevin: Becausetheguy in There is the mastermind.
Çünküçocukherşeyi çekip çeviyor.
The mastermind behind Denmark's constitution.
Danimarkanın yeni anayasasının arkasındaki beyin.
I'm saying that maybe-- just maybe-- he wasn't the mastermind.
Belki diyorum-- sadece belki-- işin beyni o değil.
Interpol never pinned it on him, but we know he was the mastermind.
Interpol hiçbir zaman kanıtlayamadı ama bu işin arkasında onun olduğunu biliyoruz.
From my kin, to the kin of… of the mastermind Petra was talking about.
Ne benim yakınlarım… ne de… Petranın bahsettiği azmettiricinin yakınları.
But he's the great Nick Charles, The Mastermind.
Ama o muhteşem, kurnaz Nick Charles.
Here's the mastermind behind this case.
İşte bu olayın ardındaki beyin.
Here is the mastermind behind this case.
İşte bu olayın ardındaki beyin.
The one with the most to gain is always the mastermind.
Bu işte en fazla çıkarı olan kişi, her zaman işin beynidir.
Results: 77, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish