THE NEXT in Czech translation

[ðə nekst]
[ðə nekst]
další
another
next
more
further
else
additional
extra
one
pak
then
will
afterwards
next
later
příště
next time
will
najednou
suddenly
all of a sudden
at the same time
now
then
at a time
just
simultaneously
once
all
budoucí
future
next
prospective
soon-to-be
upcoming
would-be
forthcoming
hned
now
right
soon
will
immediately
just
straight
first
straightaway
next
when
until
after
up to
except
will
way
whenever
far
příštích
next
coming
forthcoming
will
následujících
following
next
coming
subsequent
ensuing
upcoming
druhé
other
second
two
middle
next
2nd
0
latter
2:00

Examples of using The next in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe the next.
Možná že budoucí.
He said one minute you feel bad and the next you don't.
Jednou se cítíš špatně a hned zase ne.
I have all the data I need for the next.
mám všechna potřebná data pro příště.
That girl was there a minute and she was gone the next.
Ta holka tu byla a najednou byla mrtvá!
Except one minute it's in front of us, and the next it's not.
Jednu chvilku je to přímo před námi, a hned to tam zase není.
Continues humming The Final Countdown" Gob continues to sing… On the next Arrested Development.
Gob bude pokračovat ve zpěvu… Příště v Arrested Development.
Now! That girl was there a minute and she was gone the next.
Hned! Ta holka tu byla a najednou byla mrtvá!
One minute he's a friend and the next he's attacking my wife.
V jednom okamžiku je to přítel a hned na to napadne moji ženu.
We're taking down the wall. On the next Arrested Development.
Budeme bourat tu zeď. Příště v Arrested Development.
The next it's a stolen painting. One day, you're pawning a Toshiba console.
Jednou vezmete do zástavy konzoli Toshiba, příště ukradený obraz.
The person you trusted… And the next, Yeah. You loved… you can rely on.
Jo. Kterého milujete… na kterého spoléháte… A hned na to člověk, kterému věříte.
One day you're pawning a Toshiba console… the next, it's a stolen painting.
Jednou vezmete do zástavy konzoli Toshiba, příště ukradený obraz.
And the next, the person you trusted… Yeah. you can rely on… You loved.
Jo. Kterého milujete… na kterého spoléháte… A hned na to člověk, kterému věříte.
I have all the data I need for the next.
už mám všechny informace pro příště.
Mr President, the next European Summit takes place in momentous times.
Vážený pane předsedo, nadcházející evropský summit se koná ve vážném období.
He can hold up your entire economic agenda for the next three years.
Nadcházející tři roky může zdržovat celou ekonomickou agendu.
Be prepared for the next big game.
Buďte připraveni na nadcházející"velké" hry.
And for the next two years, my name is Inmate 28301-016.
A pro nadcházející dva roky se jmenuju Vězeň 28301-016.
And the person with the next highest number of votes will be sent home.
Osoba s druhým nejvyšším počtem hlasů bude poslána domů.
To the next ten minutes.
S dalšími deseti minutami.
Results: 7549, Time: 0.1087

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech