THE RULES OF in Czech translation

[ðə ruːlz ɒv]
[ðə ruːlz ɒv]
o pravidlech
about rules
on the terms of
pravidla o
with the rules about
policy on

Examples of using The rules of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The rules of engagement are,
Pravidla ze závazku jsou,
In the worldwide approach, we have to concentrate, among other things, on the rules of play in the market, and also at the cost side of competitive producers from outside the European Union.
Při celosvětovém přístupu se musíme soustředit mimo jiné na pravidla fungování na trhu a na nákladové podmínky konkurenčních výrobců mimo Evropskou unii.
Apparently, people are viewing our traffic light here as more a series of colorful driving suggestions rather than the rules of the road.
Pro dopadení osob vysmívajících se zákonům. Řidiči evidentně považují naše semafory… spíše za pestrobarevná blikátka… než za součást pravidel silničního provozu.
I believe it would be particularly difficult to justify an exception so soon after we have all agreed the rules of the initiative.
Jsem přesvědčena, že by bylo obzvláště obtížné ospravedlnit výjimku tak brzy poté, co jsme se všichni dohodli na pravidlech této iniciativy.
The voice of the past has something to say: the rules of the past are the necessity for the future.
Tento hlas minulosti se nyní hlásí o slovo: pravidla z minulosti jsou nezbytná pro budoucnost.
though they arose only in accordance with the rules of computer programs.
vyrostly však čistě jen dle zákonitostí počítačových programů.
What you must learn is that these rules are no different than the rules of a computer system.
Musíš se naučit, že tyto zákony se neliší od zákonů počítačového systému.
the Socialist Group wanted to retain the rules of the current Directive.
skupina sociálních demokratů si přála zachovat pravidla obsažená ve stávající směrnici.
which may not be as protective as the rules of his home country.
která jej nemusí chránit tak, jako pravidla v jeho domovské zemi.
in other words, the rules of our anti-monopoly law,
jinými slovy z pravidel našeho antimonopolního zákona,
That is the rule of this world.
Takové jsou pravidla na tomhle světě.
The rule of Gondor was given over to lesser men.
Vláda nad Gondorem byla předána menším mužům.
They bound you to human form so the rule of the seas would belong to Man, and not.
Aby vláda nad mořem patřila člověku a ne.
That's the rule of art.
Je to pravidlo v umění.
There is more to life than the rule of law.
V životě jde o víc než jen o vládu práva.
The rule of thumb with an engagement ring is that the price should equal three months' salary.
Jedno z pravidel ohledně zásnubního prstenu je, že cena by se měla rovnat třem měsíčním výplatám.
They bound you to human form so the rule of the seas would belong to Man, and not.
Aby vláda nad mořem patřila člověku a ne… Uvěznit tě v lidské podobě.
By not stopping work when I heard the bell. I say my culpa for breaking the rule of obedience.
Žádám trest za porušení pravidla poslušnosti… když jsem neukončila práci, jakmile jsem slyšela zvony.
human rights, the rule of law and better management.
lidských práv, zákonnosti a lepšího řízení.
most relevant forum for discussing democracy- with its ODIHR branch supporting election monitoring- human rights and the rule of law in Europe.
nejvýznamnější fórum pro jednání o demokracii- přičemž její instituce ODIHR podporuje sledování průběhu voleb- lidských právech a zákonnosti v Evropě.
Results: 40, Time: 0.0946

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech