THE SAME MISTAKE TWICE in Czech translation

[ðə seim mi'steik twais]
[ðə seim mi'steik twais]
stejnou chybu dvakrát
same mistake twice
stejnou chybu podruhé
same mistake twice

Examples of using The same mistake twice in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So you don't make The same mistake twice.
Jsou tu proto, aby jste neudělal tu stejnou chybu dvakrát.
He wouldn't make the same mistake twice.
Neudělal by tu samou chybu dvakrát.
The question is, are you doomed to make the same mistake twice?
Otázkou ale je, jestli uděláš tu samou chybu dvakrát?
Of course, the smart fella, he don't make the same mistake twice.
Ale chytrej chlap neudělá tutéž chybu dvakrát.
People are rarely afforded the chance to make the same mistake twice.
Lidé jsi jen málokdy dovolí udělat tu samou chybu dvakrát.
You asked me why I would want to make the same mistake twice.
Ptal ses mě, proč chci dělat podruhé tu stejnou chybu.
I'm not gonna make the same mistake twice.
Nedávno jsem ztratil jednoho kamaráda a neudělám tu samou chyby podruhé.
No, it's not OK. I won't make the same mistake twice.
Ne, není. Nechci udělat tu samou chybu dvakrát.
I'm not making the same mistake twice. Oh, ho, ho, no.
Ne. Neudělám tu samou chybu dvakrát.
He don't make the same mistake twice. Of course, the smart fella.
Ale chytrej chlap neudělá tutéž chybu dvakrát.
But I will never make the same mistake twice. Shanika: I know what we did wrong.
Vedly jsme si špatně, ale já nikdy neudělám tu samou chybu dvakrát.
I didn't think you would make the same mistake twice.
Nečekal jsem, že uděláš dvakrát tutéž chybu.
I guess in life sometimes you have to make the same mistake twice.
Myslím, že v životě musíš udělat tu samou chybu dvakrát.
When I face off against the man in yellow I won't make the same mistake twice.
Až se střetnu s mužem ve žlutém, tak stejnou chybu dvakrát neudělám.
You don't want to make the same mistake twice. Hope you did a background check, though,'cause.
Nechtěl bys přece udělat stejnou chybu podruhé? Doufám, že sis ji dobře prověřil, protože, aspoň myslím.
Or maybe it was the devil himself trying to tempt me into making the same mistake twice.
Nebo se mě možná sám ďábel snažil pokoušet, abych udělala stejnou chybu dvakrát.
though,'cause you don't want to make the same mistake twice.
aspoň myslím, nechtěl bys přece udělat stejnou chybu podruhé?
And I don't want to make the same mistake twice. Oh, I would love to, but after Liz and I broke up, I got married.
Rád bych, ale po rozchodu s Liz jsem se oženil a nechci udělat tu samou chybu dvakrát.
Only a fool makes the same mistakes twice.
Jen hlupák udělá stejnou chybu dvakrát.
Except you can't make the same mistakes twice.
Nikdys ale neudělal stejnou chybu dvakrát.
Results: 76, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech