THE TARIFF in Czech translation

[ðə 'tærif]
[ðə 'tærif]
celní
tariff
custom
duty
tollbooth
BSF
clo
duty
tariff
customs
cio
tax
tarifního
tariff
tarifu
tariff
plan
price
cel
cells
tariffs
row
cellblocks
celních
tariff
custom
duty
tollbooth
BSF
tarifů
tariffs
sazebník
tariff

Examples of using The tariff in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the tariff conditions depend on the age of a child
Pokud jsou tarifní podmínky vázány na věk dítěte
The tariff is intended for use only within the territory of the Czech Republic.
Tarif je určen pro využití pouze na území České republiky mimo tuto oblast jsou služby balíčku nedostupné.
Temporary emergency measures, such as suspending the tariff cuts, can be adopted in the event that serious damage is caused to European producers.
Dočasná mimořádná opatření, jako je pozastavení snížení celních sazeb, lze přijmout v případě, že dojde k vážnému poškození evropských výrobců.
With an additional 52 000 tonnes, there will be 285 000 tonnes within the tariff rate quota, so there will still be scope for 15 000 tonnes of imports under the usual erga omnes regime.
Připočteme-li 52 000 tun, bude to 285 000 tun v rámci celní sazby, takže je zde prostor pro dovoz 15 000 tun v rámci klasického režimu erga omnes.
The problem is not high tariff barriers- the tariff barriers are relatively low-
Problém nespočívá ve vysokých celních překážkách- celní překážky jsou relativně nízké,
is extremely good and that perhaps he can reduce the tariff that President Bush put on it before he left office.
Roquefort je velmi dobrý a aby snížil clo, které stanovil před odchodem z úřadu prezident Bush.
In the form of this initiative, which not only makes it easier for individual citizens to navigate the tariff jungle but also standardises the costs,
Touto iniciativou, která nejenže usnadňuje spotřebitelům orientaci v džungli tarifů, ale také standardizuje ceny,
it would interest me to know how the Directorate-General for Trade intends to safeguard the tariff quota that underpins the competitiveness of the European fermentation industry.
Dohá by mě zajímalo, jak generální ředitelství pro obchod hodlá zajistit celní kvótu, na níž leží konkurenceschopnost evropského kvasného průmyslu.
fair trade goods having preferential access to the EU, that the tariff barriers should be taken down more quickly.
výrobky v rámci spravedlivého obchodu, jež mají přednostní přístup do EU, a že by měly být celní překážky odstraněny rychleji.
travel agents, through the lack of potential for differentiation of the tariff range for individual CRSs.
mají nedostatečný prostor na diferenciaci škály tarifů pro jednotlivé PRS.
The report also examines the numerous issues linked with the tariff classification, value
Zpráva také zkoumá četné otázky spojené se sazebním zařazením, hodnotou,
Firstly, there are the tariff negotiations where we have made some good progress quickly over the last few months
Za prvé, v jednáních o clech jsme během posledních pár měsíců značně a rychle pokročili a pevně věřím,
It is obvious that the tariff reductions negotiated with the Latin American countries, combined with the support programme for the African,
Je zřejmé, že snížení sazeb sjednané se zeměmi Latinské Ameriky ve spojení s podpůrným programem pro země Afriky,
I am glad that the EU-ACP goes some way to tackling some of the tariff barriers, if not the non-tariff barriers.
se země EU a AKT budou zabývat když už ne netarifními překážkami, tak alespoň některými z tarifních překážek.
I express my full agreement with the revocation of the tariff rate established in Council Regulation(EC)
vyjadřuji plnou podporu zrušení celní sazby stanovené v nařízení Rady(ES)
the Commission already saw the tariff of EUR 176 per tonne itself as low when it was implemented.
Komise vnímala dokonce i samotnou sazbu ve výši 176 za tunu v době jejího zavedení jako příliš nízkou.
decide whether to withdraw the tariff preferences for Colombian goods.
zda zruší celní preference pro kolumbijské zboží, rozhodli na základě zjištěných skutečností.
For years, American producers complained that the tariffs on Chinese honey weren't working.
Že cla na čínský med nefungují. Američtí producenti si léta stěžovali.
And then there's the tariffs that you impose on trade with the North.
A pak jsou tu poplatky, které ukládáte za obchod se severem.
Japan has better output facilities, but the tariffs are tricky.
V Japonsku mají lepší výstupní zařízení, ale sazby jsou tam ošidné.
Results: 47, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech