THE TROUBLE in Czech translation

[ðə 'trʌbl]
[ðə 'trʌbl]
problém
problem
trouble
issue
situation
deal
trable
trouble
problem
mess
issues
potíže
trouble
problems
difficulties
issues
struggling
inconvenience
distress
hassle
námahu
trouble
effort
work
exertion
starosti
charge
worries
concerns
trouble
care
business
anxious
sorrows
maléru
trouble
mess
obtíže
difficulties
trouble
problems
discomfort
nuisance
trápení
misery
suffering
pain
troubles
torment
sorrow
grief
anguish
affliction
agony
nesnáze
trouble
difficulties
predicament
adversity
distress
průšvihu
trouble
mess
jam

Examples of using The trouble in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will save you the trouble of reading it. We have been had.
Ušetřím ti starosti se čtením toho článku. Dostali nás.
Maybe she will get clear and save us the trouble altogether.
Možná ujede a ušetří nám trable.
I was just going to send for you. This saves me the trouble.
Chtěl jsem s tebou mluvit, tohle mi ušetří námahu.
The trouble you are in,?
V jakém jste maléru?
After the trouble we got into in the academy?
Po tom průšvihu, co jsme měli na akademii?
All the trouble I went to and that's how I look?
Všechno trápení, který jsem prošla, a jak vypadám?
We sincerely apologize for the trouble.
Hluboce se omlouváme za nepříjemnosti.
Maybe he's willing to come forward, save us all the trouble.
Možná bude ochotný se vydat. Ušetřit nám starosti.
I will take you to dinner first for all the trouble.
Vezmu tě nejdřív na večeři za všechny ty trable.
I apologize for all the trouble she caused you.
Omlouvám se vám za všechny nesnáze, které vám způsobila.
Look at the trouble that got me into.
A hele do jakého průšvihu mě to dostalo.
Have you any idea of the trouble suicides cause local authorities?
Dovedeš si vůbec představit, jaké trable způsobují sebevrazi místním úřadům?
I thought I would stop by and save you the trouble.
Myslela jsem, že se zastavím a ušetřím vás trápení.
Save us the trouble.
Ušetři nám starosti.
I'm sorry for the trouble.
Omlouvám se za nepříjemnosti.
And that's the trouble with friendships.
A to jsou nesnáze přátelství.
He knows the trouble he's in.
Ví, v jakým je průšvihu.
Let me save you the trouble.
Ušetřím tě trápení.
It's guys like this torpedo of yours that cause all the trouble.
To kluci jako tohle tvoje torpédo způsobujou všechny trable.
Saves you the trouble.
Ušetří ti starosti.
Results: 1967, Time: 0.1083

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech