THE WEAKNESS in Czech translation

[ðə 'wiːknəs]
[ðə 'wiːknəs]
slabost
weakness
thing
soft spot
weak
fondness
frailty
penchant
slabina
weakness
weak spot
flaw
weak point
vulnerability
slabinu
weakness
weak spot
soft spot
weak point
flaw
point of exposure
slabé
weak
faint
thin
poor
soft
low
feeble
mild
weakness
slight
slabosť
the weakness
slabosti
weakness
thing
soft spot
weak
fondness
frailty
penchant
slabinou
weakness
weak spot
flaw
weak point
vulnerability
slabiny
weakness
weak spot
flaw
weak point
vulnerability
oslabení
weaken
weakness
watering down
shorthanded
weak
undermining
attenuation
outnumbered
slabině
weakness

Examples of using The weakness in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's where this group, the Coalition of Evil, tried to ascertain the weakness of every superhero.
Skupina Koalice zla chtěla najít slabinu každého superhrdiny.
I'm the weakness?
Já jsem slabina?
No scheme of reversing the weakness in the blood has been successful.
Žádný plán na zvrácení slabosti v krvi nebyl úspěšný.
That means that we also see the weakness of the intergovernmental approach.
To znamená, že si uvědomujeme i slabiny tohoto mezivládního přístupu.
Women, it is the weakness of the West.
Žena je slabinou západu.
Even if it is only to destroy the weakness in ourselves.
I když tím zničíme jen slabinu uvnitř nás.
But the worst of all is exploiting the weakness of the people.
Ale nejhorší ze všeho je využívat slabosti lidí.
Arrogance is the weakness of leaders.
Arogance je slabinou vůdců.
Now you see your own weakness… so you can understand the weakness of others.
A rozumíš tak slabostem druhých. Teď vidíš své vlastní slabiny.
I will tell you the weakness of Cheung Tai Chu.
Prozradím ti Cheung Tai Chuovu slabinu.
You have happiness that I know about the weakness of the women.
Máš štěstí, že vím o slabosti žen.
Be rid of the weakness.
Zbav se slabosti.
You must learn the weakness of weapons.
Musíte se naučit o slabosti zbraní.
What is the weakness?
Co je jejich SLABINA.
she excels at ferreting out the weakness of people.
ale v ohalování slabin lidi je excelentní.
Be rid of the weakness.
Zbav se všech svých slabin.
The weakness of Ukraine's constitutional framework has also contributed to this.
Přispěly k tomu také slabé stránky ústavního rámce Ukrajiny.
Isn't it? is generally other people… The weakness of people?
Slabostí lidí jsou obecně jiní lidé, není-liž pravda?
So, you can understand the weakness of others Now you see your own weakness..
A rozumíš tak slabostem druhých. Teď vidíš své vlastní slabiny.
The weakness is what keeps you from winning. The challenge reveals the weakness.
Výzva odhaluje slabost, slabost je to, co tě drží od vítězství.
Results: 180, Time: 0.0843

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech