THEIR POSTS in Czech translation

[ðeər pəʊsts]
[ðeər pəʊsts]
svá místa
your seats
your stations
your places
your posts
your positions
your marks
their jobs
your spots
your spaces
své pozice
your positions
your post
your stations
your spots
your places
your ground
svá stanoviště
your stations
their posts
your positions
své funkce
its functions
his position
your appointment
his title
my office
his duties
their posts
svých místech
your seats
your posts
their place
your stations
your positions
your workstation
svoje místa
your posts
your seats
your places
your corners
your positions
svých pozicích
your positions
their posts

Examples of using Their posts in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sailors abandon their posts.
Námořníci opustili svá místa.
They don't do anything but stay at their posts and guard their Black Boxes.
Nedělají nic, jenom zůstávají na svých pozicích a stráží své černé skříňky.
Adam and Chloe can stay at their posts.
Adam a Chloe mohou zůstat na svých místech.
They said… they were deliberately distracted by a naked woman and left their posts.
Že byli záměrně rozptýleni nahou ženou a opustili svoje místa.- Řekli.
Everyone at their posts.
Všichni na svá místa.
So bodies still at their posts.
Takže těla stále na svých pozicích.
Get everybody to their posts.
Všichni ať jsou na svých místech.
They were deliberately distracted by a naked woman and left their posts. They said.
Řekli, že byli záměrně rozptýleni nahou ženou a opustili svoje místa.
Everyone to their posts. All right.
Dobře. Všichni na svá místa.
They died at their posts. Admirable.
Obdivuhodné. Zemřeli na svých místech.
Immediately, Mr. Sulu. All officers are to return to their posts.
Všichni důstojníci se vrátí na svá místa. Okamžitě.
My men are at their posts.
Mí muži jsou na svých místech.
All the people connected to him have long since left their posts.
A jinak všichni z těch, kteří se s otcem znali, už svá místa dávno opustili.
To die at their posts assures them a path to the afterlife.
Když zemřou na svých stanovištích, zajistí jim to místo na posmrtný život.
Rosita fire their guns out from their posts.- Hurry!- Eugene.
Rosita vystřelí ze svých pozic.- Pohni!- Eugene….
Guardians never leave their posts, not ever,
Strážci nikdy neopouští svoje místo. Nikdy.
Anybody caught deserting their posts will be shot!
Každý, kdo bude chycen, jak opouští své místo, bude zastřelen!
Rosita fire their guns out from their posts.
Rosita vystřelí ze svých pozic.
The battalion remains at their posts!
Prapor zůstane na své pozici!
Secure the area, everyone to their posts.
Zajistěte oblast, každý do svých míst.
Results: 83, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech