THESE ACTS in Czech translation

[ðiːz ækts]
[ðiːz ækts]
tyto činy
these acts
these actions
these deeds
as these feats
tyto akty
these acts
tomuto jednání
těchto činů
these acts
those actions
in these crimes
tyto akce
these actions
these events
these acts
tyto zákony
these laws
these acts
these statutes
these rules

Examples of using These acts in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
there is no doubt that in modern terminology, these acts were crimes against humanity.
podle nějž není pochyb, že v moderní terminologii jsou tyto činy označovány jako zločiny proti lidskosti.
there is an investigation ongoing, whether these acts.
je předmětem dalšího vyšetřování, zda tyto akty.
There is a strong likelihood that they themselves will commit these acts in school or later on in life.
Je velká pravděpodobnost, že se samy budou dopouštět těchto činů ve škole nebo později v životě.
humans can abolish it, renounce it and commit these acts no more.
zřeknout se jej a už tyto činy nikdy nepáchat.
at the time you committed these acts, that it seriously impaired your responsibility. Manslaughter!
kdy jste provedla tyto činy, Zabití!
There was no question that he had committed these acts, and he was totally responsible beyond any doubt.
A že byl zcela jistě naprosto odpovědný. Nebyly zde žádné pochybnosti, že spáchal tyto činy.
Many of these acts no longer produce any legal effects,
Mnohé z těchto aktů už nemají žádný právní účinek,
Assisting me in these acts of sedition were tri-vid writer Carleton Jarrico
V těchto činech pobuřování mi pomáhali tři-vid scénárista Carleton Jarrico
These acts intrinsically constitute criminal offences in most countries
Tato jednání svojí podstatou představují trestné činy ve většině zemí
The resurgence of these acts is concerning,
Že k těmto činům opět dochází,
In my view, these acts are not due to bureaucracy
Podle mého názoru toto jednání není důsledkem byrokracie
Through these acts of religious tolerance, the Persian king became the only Gentile ever
Díky těmto skutkům náboženské tolerance se perský král stal vůbec jediným nežidem,
to what extent So here you are asked to judge these acts were committed.
do jaké míry je omluvitelný. A vy tady dnes máte rozhodnout ne zda ten čin.
Many of these acts require IT to implement technical safeguards to protect all ePHI, making specific reference to encryption,
Mnoho z těchto aktů vyžaduje, aby oblast IT zavedla technická bezpečnostní opatření k ochraně všech zdravotních údajů ePHI,
We could only applaud all these acts of good will,
Mohli bychom těmto činům dobré vůle jen tleskat,
These acts of aggression are unprovoked.
Tato agresivní akce nebyla vyprovokovaná.
These acts of terrorism shock us all.
Tyto teroristické činy nás všechny pohoršují.
But all of these acts are merely camouflage.
Ale všechny tyto činy byla pouhá kamufláž.
The perpetrators of these acts must be severely punished.
Pachatelé těchto činů musí být přísně potrestáni.
Of course, predicting these acts of God is impossible.
Jistě, předpovídat tyto Boží činy není možné.
Results: 1378, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech