TERRORIST ACTS in Czech translation

['terərist ækts]
['terərist ækts]
teroristických činů
act of terrorism
terrorist act
act of terror
teroristických útoků
terrorist attacks
terror attacks
terrorist acts
teroristickým činům
acts of terror
terrorist acts
acts of terrorism
teroristickým útokům
terrorist attacks
terror attacks
terrorist acts
teroristické činy
act of terrorism
terrorist act
act of terror
teroristický čin
act of terrorism
terrorist act
act of terror
teroristické útoky
terrorist attacks
terror attacks
acts of terror
terrorist acts
terror bombing
terrorist bombing
acts of terrorism

Examples of using Terrorist acts in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Today, our fellow citizens, our way of life… our very freedom, came under attack in a series… of deliberate and deadly terrorist acts.
Záměrných a smrtelných teroristických činů. naše samotná svoboda, se dostal pod útok v sérii… Dnes, naši spoluobčané, náš způsob života.
This is one of the most greatest terrorist acts in our country, the poisoning of an entire town.
Otrávení celého města. Je to jeden z největších teroristických útoků v naší zemi.
as they exist to prevent terrorist acts; however,
jejich účelem je předcházet teroristickým útokům; ve skutečnosti je
Osama bin Laden and al-Qaeda are terrorists who have already committed terrorist acts worldwide and intend to commit more in the future.
Usáma bin Ládin a Al-Kajdá jsou teroristé, kteří již po celém světě spáchali teroristické činy a hodlají v tom pokračovat.
Our very freedom, came under attack in a series… Today, our fellow citizens, our way of life… of deliberate and deadly terrorist acts.
Záměrných a smrtelných teroristických činů. naše samotná svoboda, se dostal pod útok v sérii… Dnes, naši spoluobčané, náš způsob života.
The European Parliament utterly condemns these terrorist acts and would like to manifest its solidarity with India,
Evropský parlament bezvýhradně odsuzuje tyto teroristické útoky a vyjadřuje svou solidaritu s Indií, jejím lidem
for a civilian population to be treated as the scapegoat for terrorist acts by Hamas.
ve 21. století je civilní obyvatelstvo obětním beránkem za teroristické činy Hamásu.
Last year Europol recorded a total of 583 terrorist acts, 24% more than the previous year,
V loňském roce Europol zaznamenal celkem 583 teroristických činů, o 24% více než v předešlém roce,
I stress that- openly approve and explain away terrorist acts are sponsored again with millions of European taxpayers' money.
MVO, které otevřeně, a to zdůrazňuji, schvalují a ospravedlňují teroristické činy, jsou sponzorované miliony z evropských daní.
situations triggering terrorist acts.
které vedou k teroristickým činům.
According to the national counter-terrorism center, in 2004 roughly 2000 people were killed internationally due to supposed terrorist acts.
Podle Národního proti-teroristického centra bylo v roce 2007 na celém světě zabito asi 2000 lidí při údajných teroristických útocích.
the terrorist propaganda aimed at encouraging terrorist acts must be prevented.
s ohledem na svobodu projevu zabránit teroristické propagandě, která nabádá k teroristickým činům.
punish the circulation of ideas on the pretext that they foster or incite terrorist acts.
potrestat šíření myšlenek pod záminkou, že rozšiřují nebo nabádají k teroristickým činům.
in the same way that the majority of the victims of the terrorist acts in this region are European citizens,
skutečnost, že většina obětí teroristických činů v tomto regionu jsou Evropané,
They need to renounce terrorist acts and turn their concerns to creating a normal political climate,
Musí se zříci teroristických útoků a zaměřit svůj zájem na vytvoření normálního politického klimatu,
In view of the growing threat posed by natural disasters, terrorist acts and conflicts beyond the borders of the EU, I hope that
S ohledem na vzrůstající hrozbu přírodních katastrof, teroristických činů a konfliktů za hranicemi Evropské unie doufám,
The proposed amendment to the AML Act will extend the definition of suspicious transactions to include the suspicion that funds used in a transaction are intended for the financing of terrorism, terrorist acts or terrorist organizations.
Navržená novela zákona proti praní peněz rozšíří definici podezřelé transakce, aby zahrnovala podezření, že finanční prostředky, které byly při transakci použity, jsou určeny k financování terorismu, teroristických činů nebo teroristických organizací.
Mr President, many colleagues have made wise comments on how to strike the right balance between preventing terrorist acts and safeguarding our civil liberties,
Pane předsedající, mnoho kolegů předneslo moudré poznámky o tom, jak nalézt rovnováhu mezi předcházením teroristickým činům a ochranou našich občanských svobod,
with advanced and secure telecommunications, we can finally fight crime effectively and prevent terrorist acts.
bezpečných telekomunikačních prostředků můžeme konečně účinně bojovat proti trestné činnosti a předcházet teroristickým útokům.
it is these open societies that are currently under threat from an Islamic extremism that incites terrorist acts against these values.
právě tyto otevřené společnosti jsou v současné době ohrožovány islamistickým extremismem, který podněcuje teroristické činy proti těmto hodnotám.
Results: 52, Time: 0.0742

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech