THESE STANDARDS in Czech translation

[ðiːz 'stændədz]
[ðiːz 'stændədz]
tyto normy
these standards
these norms
tyto standardy
these standards
těchto norem
these standards
těchto standardů
these standards
těmto normám
these standards

Examples of using These standards in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These standards apply to individuals/organizations that provide services,
Tyto standardy platí pro fyzické i právnické osoby,
We all know, however, that these standards come at a price,
Vždyť ale víme, že nás tyto standardy něco stojí, a víme také,
as well as these standards.
země působení a tyto standardy.
Our industrial servers are built according to these standards to ensure the functionality of your hardware in harsh environments
Naše průmyslové servery jsou zkonstruovány dle tohoto standardu, aby byla zajištěna funkčnost Vašeho hardwaru v drsnějších prostředích
The guidance contained in these standards highlights important aspects of a respiratory protective device program
Informace obsažené v této normě zdůrazňují důležité aspekty programu ochrany dýchacích cest,
For this reason, I am pleased that this agreement permits a postponement to enable Member States to bring their ambient air quality in line with these standards, provided they make sufficient efforts.
Z toho důvodu jsem potěšen, že tato dohoda povoluje odklad, který umožní členským státům, pokud vyvinou dostatečné úsilí, sladit svou kvalitu vnějšího ovzduší s těmito normami.
reinforcing steel as well as the limit strains of these standards are used see the following explanations for EN 1992-1-1.
diagramů pro beton a betonářskou ocel a z mezních přetvoření stanovených v těchto normách viz následující zásady a pravidla podle EN 1992-1-1.
the challenge behind fulfilling these standards.
získejte výhody pod těmito standardy.
These standards therefore offer a wide legal basis that is of great importance,
Díky tomu tyto normy poskytují širokou právní základ, který má velký význam
However, these standards are not just about the ethical considerations
U těchto norem však nejde jen o etické zřetele a hodnoty,
The creation these standards contributed significantly
Na tvorbě těchto standardů se významně podílel
These standards must be applied to imports
Zmíněné normy se musí uplatňovat na dovážené výrobky,
When applying these standards, the earth contact position of the plug-in device may only be carried out in"12 o'clock position.
S ohledem na tyto normy smí být poloha ochranného kontaktu zásuvkového zařízení provedena pouze v poloze„12 hodin“.
significant investment to maintain these standards.
velké investice do zachování těchto norem.
Local authorities have a vital role to play in the implementation of air quality directives, and these standards need to be borne in mind when considering new developments- such as airport expansion or new road infrastructure near schools or hospitals.
Místní úřady hrají při provádění směrnic o kvalitě ovzduší zásadní roli a tyto normy je třeba mít na mysli také při zvažování nových rozvojových projektů- jako je například rozšiřování letišť nebo nové dopravní infrastruktury poblíž škol nebo nemocnic.
The only people responsible for these standards are the people sitting in the offices of this private organisation in London, who are undoubtedly
Jediní, kdo jsou za tyto standardy zodpovědní, jsou lidé, kteří sedí v kancelářích jisté soukromé organizace v Londýně,
where else should we put these standards that consumers and small businesses operating in Europe have been eagerly anticipating for years, too many years?
tohoto nařízení- ale">kam jinam bychom měli tyto normy, na něž spotřebitelé a malé podniky v Evropě po mnoho let, příliš mnoho let, čekají, zařadit?
At the end of the day, this means you have to assume that, once a few states have adopted these standards, you will have them imposed on a compulsory basis throughout the European Union.
V konečném důsledku jde o to, že musíte předpokládat, že když tyto standardy přijme několik států, budete je muset povinně nařídit v celé Evropské unii.
Yet they also have to do with European producers, as European producers have been made to respect these standards and over the last few years have had to make significant investments to make sure they respect these requirements.
Jde také o evropské výrobce, protože evropský výrobci byli donuceni respektovat tyto normy a v průběhu posledních několika let museli z důvodu dodržení těchto norem významně investovat.
The first step in establishing these standards must be to highlight the needs
První krokem při stanovení těchto norem musí být zdůraznění potřeb
Results: 97, Time: 0.0808

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech