THEY CAN'T STOP in Czech translation

[ðei kɑːnt stɒp]
[ðei kɑːnt stɒp]
nemůžou zastavit
they can't stop
nemohou přestat
can't stop
nedokážou zastavit
they can't stop
not be able to stop
nemůžou zabránit
can't stop
nemohou zastavit
cannot stop
would not stop
nemůžou přestat
can't stop
neumí přestat

Examples of using They can't stop in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Your father, your sister, all these bad people, they can't stop you.
Ti v tom nemohou zabránit. Tvůj otec, tvá sestra, všichni ti špatní lidé.
Just drive into them, Dave. They can't stop theatre.
Prostě do nich najeď, Dave, divadlo zastavit nemůžou.
New york needs a touchdown to win And they can't stop the clock.
New York potřebuje touchdown a čas zastavit nedokážou.
all these bad people, they can't stop you.
všichni ti zlí lidé, nikdo z nich tě nemůže zastavit.
I'm making it so they can't stop us.
Aby nás nemohli zastavit.
They can force you from school, but they can't stop you learning.
Můžou tě vyhodit ze školy, ale v učení ti zabránit nemůžou.
They can't stop everywhere.
Nemůžou zastavovat všude.
They can't stop a landmine.
Neumějí zastavit nášlapnou minu.
They can't stop girls from talking to you.
Dívkám nemůžou bránit se s vámi bavit.
He's coming, and they can't stop him!
Přichází a oni ho nedokáží zastavit!
They can't stop machine guns from being run across the state lines.
Nedokážou zabránit pašování samopalů přes státní hranice.
They can't stop us from doing that,?
V tom nám nemůžou zabránit, ne?
What… What if they can't stop?
Co když nedovedou přestat?
They can't stop a bullet.
Takže kulku zastavit nedovedou.
They can't stop infection.
Jinak infekci nezastavím.
It's total crap and they can't stop watching!
Je to celkem blbost a nemohou přestaňte sledovat!
You know, they have all that technology and they can work 24/7 drilling, but, doggone it, they can't stop water from going downhill from up into-- from that earth.
Víte, mají všechnu tu technologii a mohou pracovat nepřetržitě, ale zatraceně, nemůžou zastavit vodu z kopce, vytékající- z této země.
They can't stop machine guns from being run back and forth across the state lines. Don't blame the police!
Neobviňujte policii. Nemohou zastavit samopaly, aby byly na našich ulicích, ani aby byli převáženy přes hranice!
Don't blame the police! They can't stop machine guns from being run back and forth across the state lines.
Neobviňujte policii. Nemohou zastavit samopaly, aby byly na našich ulicích, ani aby byli převáženy přes hranice.
If they can't stop themselves from shoving bags of shit up their nose, then let's make a buck while we can, Little Armando.
Když nemůžou přestat sami strkat si kila toho hnusu do nosu, trhni na tom něco, dokud můžem, malý Armando.
Results: 56, Time: 0.0793

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech