THIS IS THE POINT in Czech translation

[ðis iz ðə point]
[ðis iz ðə point]
tohle je chvíle
this is the moment
this is the point
this is the time
tohle je místo
this is a place
this is the location
this is the spot
this is the point
this is the site of
this is where
this is the scene
this is in lieu of
tohle je bod
this is the point
o toto jde
tohle je ten okamžik
this is the moment
this is the point

Examples of using This is the point in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They're clones. And this is the point where he goes completely crazy.
Jsou to klony. A od tohohle bodu se úplně zblázní.
This is the point.
To není plácání.
This is the Point, Locust Point..
Tohle je Point, Locust Point..
Ladies and gentlemen, this is the point where I normally thank you for your service.
Dámy a pánové, tohle je chvíle, kdy bych vám normálně poděkoval za vaše služby.
This is the point where you don't know if I'm the kind of girl you can commit to.
Tohle je bod, kdy nevíš, jestli jsem ta holka, ke které se můžeš vázat.
This is the point where I'm supposed to say my door is always open but… I'm not going to say that.
Tohle je chvíle, kdy mám říct,"Mé dveře jsou vždy otevřené", ale neřeknu to.
I guess this is the point where you realize I have been narrating this from the dead.
Tuším, že tohle je ten okamžik, kdy si uvědomíte, že jsem tohle všechno vyprávěl ze záhrobí.
No, this is the point-- breaking in,
Ne, podstata je v tom vloupat se dovnitř,
This is the point at which Cromwell could have seized power,
V této chvíli se Cromwell mohl chopit moci
This is the point when I have to tell you that I'm a classy lady
Tohle je ten moment, kdy ti musím říct, že jsem nóbl dáma
This is the point where your brain is really happy'cause it's got enough sugar to keep it going.
V tomto bodě je váš mozek šťastný, protože má dostatek cukru.
This is the point at which, uh, we are concerned that,
Tato situace v nás vzbuzuje obavy,
This is the point where I would get on one knee,
To je okamžik, kdy bych klekl na koleno,
This is the point, Mr President,
To je pointa, pane předsedající,
For the last decade- and this is the point on context- authorities in the US
Poslední desetiletí- a to je ona poznámka o kontextu- orgány v USA
This was the point in mid-November at which his instincts should have told him that it was right to give up
V tomto bodě uprostřed listopadu mu měly instinkty napovědět, že je v pořádku,
This was the point at which individuals became completely self-directed
Byl to bod, ve kterém se všichni jednotlivci stali úplně řízení sebou
And this is the point.
A to je ten bod.
This is the point.
Jde o tohle.
See, this is the point.
Vidíš, o tom to je.
Results: 14534, Time: 0.0917

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech