TIME OF THE SHOOTING in Czech translation

[taim ɒv ðə 'ʃuːtiŋ]
[taim ɒv ðə 'ʃuːtiŋ]
době střelby
time of the shooting
the time of the shooting
době střílení
time of the shooting
the time of the shooting
době kdy se střílelo
čas střelby
dobu střelby
the time of the shooting
okamžiku střelby

Examples of using Time of the shooting in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
At the time of the shooting. The report says Bruce Fordham was in his office.
Zpráva říká, že Bruce Fordham byl v době střelby v kanceláři.
So, at the time of the shooting, he could have known the difference?
Takže mohl být schopen to v době střelby rozeznat?
Why were you not in your seat at the time of the shooting?
Proč jste neseděl na svém místě v čase střelby?
At the time of the shooting, I was in America.
V době kdy se střílelo, jsem byla v Americe.
At the time of the shooting, I was in America… speaking engagements.
V době kdy se střílelo, jsem byla v Americe.
She did send a few texts around the time of the shooting.
V době střelby poslala několik SMS.
About the time of the shooting.
Zhruba v době střelby.
You had an overnight bag with you. But at the time of the shooting.
V době střelby jste měla sbalené věci na přespání.
He's saying Camille wasn't home at the time of the shooting.
Říká, že Camille nebyla doma když se střílelo.
taken right around the time of the shooting.
vyfocená v době střílení.
Where were you at the time of the shooting?
Kde jste byl v době výstřelu?
In the air above the United States, at the time of the shooting.
V letadle nad Spojenými státy. Byla v době atentátu.
He remembers seeing a green Jeep parked in the field around the time of the shooting.
Vzpomíná si na zelený Jeep, který tam byl zaparkovaný v čase výstřelu.
At time of the shooting, Burns was the executive assistant.
V době vraždy byla Burnsová výkonnou asistentkou.
The ferrotrace doesn't confirm that either of them had guns at the time of the shooting.
Stopy železa nepotvrdily, že by v době střelby měl někdo z nich zbraň.
I just found traffic camera footage from the corner of Grand and Wilshire at the time of the shooting.
Právě jsem našla záznam kamery na rohu Grand a Wilshire v době střelby.
I'm standing here with Sylvia Hoover, who was at the diner with her 7-year-old daughter at the time of the shooting.
Stojím zde se Sylvií Hooverovou, která byla v době střílení v restauraci se svou sedmiletou dcerou.
despite the fact that he was with myself and my father at the time of the shooting.
byl se mnou a mým otcem v době střelby.
I need to establish your whereabouts at the time of the shooting.
kde jste byl v době, kdy se střílelo.
Wasn't there… wasn't there a woman in the ER that was about to give birth at the time of the shooting?
Nebyl tam… nebyla tam žena, která právě chtěla v době střílení porodit?
Results: 78, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech