TO DELAY in Czech translation

[tə di'lei]
[tə di'lei]
zdržet
stall
hold
delay
keep
to stick around
refrain
staying
longer
late
linger
odložit
postpone
delay
put
reschedule
hold off
defer
away
to set aside
aside
push
zdržovat
keep
delay
linger
stalling
any
hold
detain
stonewalling
long
dilly-dallying
oddálit
delay
postpone
zoom out
widen out
zpozdit
delay
be late
odložil
postpone
delayed
put
took off
set aside
away
aside
to odkládat
put it off
to delay
postpone
to hold off
oddalovat
delaying
prolong
stall
postponing
away
k odkladu
to delay
for a postponement
otálet
wait
delay
hesitate
procrastinating
tarry
we stall any
pozdržení

Examples of using To delay in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Everybody would understand if you wanted to delay for two weeks.
Každý pochopí, pokud to budete chtít o dva týdny odložit.
I see no reason to delay.
nevidím důvod to odkládat.
We wouldn't want to delay the queen, Antoine.
Nechceme přece královnu zdržovat, Antoine.
You need to tell Watson McGee… to delay sending the money.
McGee, řekni Watsonovi, aby odložil posílání peněz.
Seems the Taliban wants to delay your procedure, general.
Zdá se, že Taliban chce zdržet Vaši proceduru, generále.
It's more likely he just wanted to delay the elevators while the accident was investigated.
Zatímco by byla nehoda vyšetřována. Spíše chtěl ty výtahy zpozdit.
I see no reason to delay something I have set my mind on.
Nevidím žádný důvod k odkladu něčeho, k čemu jsem se již rozhodl.
You said it was dangerous to delay.
Říkal jste, že oddalovat tu proceduru je nebezpečné.
She kept trying to delay it.
Pořád se to snažila oddálit.
It's just that the Blaisedale Foundation has decided to delay their decision.
Jde jen o to, že se Blaisedaleova nadace rozhodla odložit své rozhodnutí.
There's no reason to delay.
Není důvod to odkládat.
It has to do with your intent to delay, Mr. Ingersol.
Souvisí to s vaším úmyslem zdržovat, pane Ingersole.
And I'm gonna try to delay McCallister.
A pokusím se McCallistera zdržet.
I am. We need to delay the vote.
Musíme to hlasování zpozdit.
I am asking you again to delay the vote.
Znovu vás žádám, aby jste odložil hlasování.
How long is Scorpius likely to delay attacking us?
Jak dlouho asi bude otálet Scorpius s útokem na nás?
I'm impressed you managed to delay it all this time.
Těší mě, že jsi to dokázal takhle dlouho oddalovat.
Nothing has happened to delay the appending of the President's signature.
Nestalo se nic, co by mělo oddálit připojení prezidentova podpisu.
What reason is there to delay?
Jaký je důvod k odkladu?
I need to delay my flight.
potřebuju odložit můj let.
Results: 237, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech