DELAY in Czech translation

[di'lei]
[di'lei]
zpoždění
late
delay
overdue
lateness
tardiness
lag
zdržení
delay
holdup
hold up
setback
wait
am late
to keep
the hold-up
prodlení
delay
default
ado
arrears
late
odložit
postpone
delay
put
reschedule
hold off
defer
away
to set aside
aside
push
delay
delano
zdržet
stall
hold
delay
keep
to stick around
refrain
staying
longer
late
linger
prodleva
delay
time
long period
gap
zdržovat
keep
delay
linger
stalling
any
hold
detain
stonewalling
long
dilly-dallying
oddálit
delay
postpone
zoom out
widen out
prodlevy
delay
lag
gaps
time
dwell
odloženého
odložený
meškání
prodlevě

Examples of using Delay in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Walk him through what's going on? Delay him or anything?
Zdržet ho nebo tak něco, říct mu, co se děje?
But I mustn't delay you.
Ale nesmím vás zdržovat.
Keeping her means we can delay sending Geoffrey Charles away to school.
Udržet její prostředky můžeme odložit Posílání Geoffrey Charles.
Why delay the fun?
Proč odkládat zábavu?
We must delay his attack.
Musíme zpozdit jeho útok.
After the START/PAUSE button is pressed the delay time can be changed or cancelled.
Dobu prodlevy lze změnit nebo zrušit stisknutím tlačítka SPUSTIT/PAUZA.
Even it's only by 24 hours. Shh. Marissa. We have to delay Petra.
Musíme Petru zdržet, Marisso, tiše.- i kdyby to bylo jen o 24 hodin.
What about ECMO?- I'm afraid all ECMO will do is delay the inevitable.
Obávám se, že vše, co ECMO dokáže, je oddálit nevyhnutelné.
Yes, he will evade, Delay, and escape again.
Ano, bude se vzpírat, zdržovat a zase uprchne.
Guess we're gonna have to delay that driving lesson, huh?
Ty lekce řízení musíme odložit, co?
Why… why delay saying what I know in my heart?
Proč odkládat vyřknout, co ve svém srdci vím?
The programme(or the delay start) continues.
Program(nebo odpočet odloženého startu) bude pokračovat.
We can delay the unloading procedure by 30 minutes at most.
Můžeme zpozdit vyložení nákladu o 30 minut.
This rail disaster could delay eastbound oil shipments by at least two weeks.
Toto železniční neštěstí by mohlo zdržet dodávky nafty na východě minimálně o dva týdny.
In this menu you can set the time delay correction for the loudspeakers in your vehicle.
V tomto menu můžete nastavit opravu časové prodlevy reproduktorů ve vašem vozidle.
reduced exposure to the sun can delay premature ageing.
omezení pobytu na slunci může oddálit předčasné stárnutí.
Your team. But only because I don't wanna delay us further.
Váš tým. Ale jen protože nás nechci zdržovat.
We must not delay the arrival of a new Commission, but we cannot short-cut the hearings.
Nesmíme nástup nové Komise odkládat, ale nemůžeme zkracovat slyšení.
We can delay the unloading by a 30 minute timer.
Můžeme zpozdit vyložení nákladu o 30 minut.
It's caused a delay and slowed our cash flow.
Způsobilo nám to prodlevu a zpomalilo peněžní tok.
Results: 1721, Time: 0.389

Top dictionary queries

English - Czech