TO DO SOMETHING FOR YOU in Czech translation

[tə dəʊ 'sʌmθiŋ fɔːr juː]
[tə dəʊ 'sʌmθiŋ fɔːr juː]
pro tebe něco udělat
to do something for you
pro vás něco udělat
to do something for you
pro vás něco udělal
to do something for you
pro tebe něco udělal
to do something for you

Examples of using To do something for you in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You're going to need me to do something for you. Someday.
Jednou ti budu dobrá, abych pro tebe něco udělala.
You can't just ask her to do something for you.
Nemůžete se jí jen tak zeptat, jestli pro vás něco udělá.
I thought that was to get me to do something for you.
Jen proto abych já udělal něco pro tebe.
Well, can't you get your wife to do something for you?
A nemohla by vám něco sehnat vaše žena?
He said he was going to do something for you.
Říkal, že jde dělat něco pro vás.
Maybe I want to do something for you.
Třeba ti to chci nějak oplatit.
Maybe she promised to do something for you.
Možná ti slíbila, že ti něco zařídí.
Well, do you think you could take this time to do something for you?
No, myslíš, že bys tentokrát mohl udělat něco pro sebe?
You can't just ask her to do something for you.
Nemůžete ji jen tak poprosit, aby za vás něco udělala.
Jim, I'm gonna try to do something for you, but I can't make you no promises.
Jime, zkusím pro tebe něco udělat, ale nemůžu ti nic slíbit.
We wanted to do something for you because you have been looking so disheartened these days.
Chtěly jsme pro vás něco udělat, protože v poslední době jste tak smutná.
I'm just saying if you want me to do something for you, I will do it.
Jen, že kdybys chtěl, abych pro tebe něco udělal, tak to udělám..
We on the red team were having such a good time during the color war that we wanted to do something for you.
My z červeného týmu jsme se skvěle bavili při válce barev a chceme pro vás něco udělat.
But I want to do something for you first, a reward of sorts for your victory.
Ale nejdřív chci udělat něco pro tebe. Něco jako odměna za tvé vítězství.
If you want them to do something for you, you keep an eye on them at all times?
Pokud chceš, aby pro tebe něco udělali, musíš je mít stále na očích. A měl si je?
I mean, I would like to do something for you if you would do something for me.
Myslel jsem, že bych rád něco udělal pro vás, kdybyste vy udělala něco pro mě.
When we're done. You want me to do something for you, but you won't tell me what it is?
Mám pro tebe neco udělat, ale neřekneš mi co?
You had the chance to do something for you and Lyndsey, and instead you did something just for yourself.
Měl jsi příležitost udělat něco pro sebe a pro Lyndsey a místo toho jsi udělal jen něco pro sebe..
That's when you do something for someone-- When you want that someone to do something for you.
Když něco pro někoho uděláš, protože chceš, aby on udělal něco pro tebe.
I had to do something for you.
Musel jsem dělat něco pro tebe.
Results: 3488, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech