TO GET TO KNOW EACH OTHER in Czech translation

[tə get tə nəʊ iːtʃ 'ʌðər]
[tə get tə nəʊ iːtʃ 'ʌðər]
se navzájem poznali
to know each other
poznat jeden druhého
to know each other
se vzájemně poznat
to know each other
poznat se navzájem
to know each other
se navzájem poznat
to know each other
se poznat dostat

Examples of using To get to know each other in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Must be rather hard to get to know each other this way.
Není na tom nic snadného seznamovat se tímto způsobem.
Yeah. We're just trying to get to know each other.
Jo, my se jen snažíme navzájem poznat.
You say you want to get to know each other?
Říkáš, že se chceš vzájemně poznat,?
You say you want to get to know each other?
Říkáte, že se chcete navzájem poznat?
You want to get to know each other?
Vy se chcete navzájem poznat?
I mean if we are considering marriage then it's better to get to know each other.
Chci říct, pokud uvažujeme o manželství. pak je lépe poznat jeden druhého.
We will have plenty of time to get to know each other, but first, I need your help.
Budeme mít spoustu času se poznat, dostat vaši kamarádku z její vlastní hlavy.
well, her own head. We will have plenty of time to get to know each other.
Budeme mít spoustu času se poznat, dostat vaši kamarádku z její vlastní hlavy.
So it takes time to be able to… To get to know each other, I guess.
Tak to vyžaduje určitý čas, aby byl schopen, um… Chcete-li poznat se navzájem, myslím.
You know, really just give us an opportunity to get to know each other and, I don't know, uh, relax.
Víš, dát nám dvěma možnost se navzájem poznat, a, já nevím… uvolnit se.
It's time to get to know each other properly and these are the only two ways I know how to do it.
Je čas na to se navzájem důkladně poznat, a tohle jsou jediné dva způsoby, co znám, jak na to.
This could be a great way to get to know each other and I can make my new husband happy.
Tohle bude svkvělý způsob, jak se navzájem poznat, a jak můžu udělat mého manžela šťastným.
In order to get to know each other better and to connect together, we going with you once a week for lunch.
Abychom se vzájemně lépe poznali a propojili, chodíme společně s vámi jednou týdně na oběd.
My two favorite girls, making an effort to get to know each other. How great is that?
Mé dvě nejoblíbenější ženy mají snahu se navzájem poznat, no není to super?
You know, if you want to get to know each other better we could always talk about those letters.
Víš, jestli chceš, abysme se víc poznali, mohli bysme si promluvit o těch dopisech.
But I thought that if we had some time to get to know each other you would see how great I was.
Ale myslela jsem, že jestli se někdy poznáme, uvidíš, jaká jsem skvělá.
Okay, so we're here tonight to get to know each other and find out that we do not like each other..
Dobře, dneska tu jsme, abychom se poznali a zjistili, že se nemáme rádi.
we wouldn't have been able to get to know each other.
se to nestalo, nikdy bychom se nepoznali.
I don't know. But I do know that we're gonna try to get to know each other better.
Nevím, ale vím, že se budeme snažit se lépe poznat.
It wouldn't hurt to get to know each other.
jsem tě chtěl blíž poznat.
Results: 52, Time: 0.0872

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech