TO HAVING in Czech translation

[tə 'hæviŋ]
[tə 'hæviŋ]
je
is
already
have
anymore
now
's
longer
more
never
ever
long
na to mít
to have
jsem
i'm
i have
i would
bude
is
will be
's gonna be
would
gonna
jste
you're
you have
would
mívat
having

Examples of using To having in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You confess to having said this?
Přiznal jste, že jste toto řekl?
Th closeere to having a shot at a million bucks.
Jsi tak blízko k šanci získat milion dolarů.
I just got used to having my better half around.
Zvykl jsem si, že jsi moje lepší polovička a jsi poblíž.
I can get used to having a personal driver.
Na osobního řidiče bych si zvykla.
I would like to move on to having you all sign your contracts with God.
Podepsat smlouvy s Bohem. Chtěla bych se posunout a dát vám.
Breathe.- Sorry.- I'm not used to having my picture taken.
Dýchej.- Pardon.- Nejsem zvyklá, že by mě někdo fotil.
I'm not so used to having the fate of the galaxy hang in the balance.
Já nejsem zvyklá, že mám v rukou osud celé galaxie.
I was so looking forward to having a dry towel after I shower.
Těšila jsem se, že budu mít po sprše suchý ručník.
The one perk to having slept with your married boss is job security.
Spát s ženatým šéfem jednu výhodu: Pracovní jistotu.
Someone admitted to having sex with me?
Někdo přiznal, že měl se mnou sex?
Here's to having the balls To try.
Jen musíš mít koule to zkusit.
There are some perks to having a moon ring.
Měsíční prsteny mají svoje výhody.
In addition to having four state-of-the-art trauma rooms… and a dedicated trauma CAT scan machine.
Navíc máme 4 kompletně vybavená úrazová pracoviště s vlastním snímkovacím zařízením.
Then he's used to having grief in his life.
Tak to musí být na zklamŕní zvyklý.
Well I never thought I would come this close to having the option.
Nikdy jsem si nemyslel, že bych měl tuhle možnost tak na dosah ruky.
To having our family back together again.
Na to, že máme naši rodinu zase zpátky pohromadě.
I'm getting used to having a daughter who always feels lousy.
Začínám si zvykat, že mám dceru, která se pořád cítí mizerně.
So, you admit to having a history of violence against women?
Takže připouštíte, že máte minulost násilníka vůči ženám?
He made claims to having gulf war syndrome.
Tvrdil, že Syndrom války v zálivu.
Are you saying he was actually addicted to having that thing on him?
Chceš říct, že získal návyk na tu věc?
Results: 312, Time: 0.0974

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech