TO LET ME GO in Czech translation

[tə let miː gəʊ]
[tə let miː gəʊ]
mě nechat jít
let me go
let me come
let me walk
not you just let me go
just let me off
mě pustit
let me
release me
me loose
me out
you get me
to free me
uncuff me
mě necháš jít
you let me go
you let me come
mě pustíš
you let me
you let me go
you release me
me in
are gonna drop me
mě pustil
let me
he released me
me free
me off
me out
me in
mě nechal jít
let me go
let me come
mě nechali jít
they let me go
mě pustili
i got out
they let me out
they released me
to let me go
me freed
i was paroled
mě nechala jít
to let me go
mě pustí
i get out
they let me
me go
they release me
me out
me loose
they free me

Examples of using To let me go in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You gotta promise to let me go.
Slib, že mě pustíš.
I have asked you four times to let me go back to Earth.
Žádala jsem, abyste mě pustili zpět na Zem.
You have to tell them to let me go.
Musíš jim říct, aby mě nechali jít.
sir… that you have got to let me go.
pane… Musíte mě nechal jít.
I kept begging him to let me go.
Pořád jsem ho prosila, aby mě pustil.
You need to let me go outside and fix this problem, Gerty.
Musíš mě nechat jít ven a spravit to, Gerty.
you have got to let me go find her.
ale musíte mě pustit ji najít.
He's got the front burner under your ass to let me go.
Zapaluje vám pod zadkem, abyste mě pustili a on mohl dostat.
You were about to let me go.
Vy byste mě nechala jít.
I told him to let me go.
Řekl jsem mu, aby mě nechal jít.
Then why don't you ask them to let me go?
Tak proč jim neřekneš aby mě nechali jít?
I won't ask you to let me go again.
Nechci po vás, abyste mě pustil.
You're not going to let me go home?
Nechceą mě nechat jít domů?
If you can't hold me… you got to let me go.
A jestli tu nemůžete držet… musíte mě pustit.
Tell them to let me go!
That's why I'm begging you to let me go.
Právě proto tě žádám, abys mě nechala jít.
I just wanted him to let me go.
Jen jsem chtěla, aby mě nechal jít.
Like when you convinced my parents to let me go to art school.
Jako když jsi přesvědčil moje rodiče, aby mě pustili na uměleckou školu.
I convinced my boss to let me go to Lisbon.
Přemluvila jsem šéfa, aby mě pustil do Lisabonu.
To let me go with you? Think you can get your children?
Myslíš, že přesvědčíš svoje Děti, aby mě nechali jít s tebou?
Results: 249, Time: 0.0856

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech