TO THE EFFECTS in Czech translation

[tə ðə i'fekts]
[tə ðə i'fekts]
na účinky
to the effects
na dopady
to the impact
to the effects
vlivu
influence
impact
effect
affecting
clout
leverage
sway

Examples of using To the effects in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
So far, he has written about 60 technical papers related to the effects of inflation and its interactions with particle physics.
Doposud publikoval 60 studií, které se zabývaly účinky inflace a jejím vlivem na částicovou fyziku.
A clinical study shows a comparable cosmetic effect of the skin caring properties of Eucerin AtopiControl Acute Care Cream to the effects of a 1% hydrocortisone cream on the complexion of atopic skin.
Klinická studie prokázala, že Eucerin AtopiControl Acute krém má srovnatelný účinek jako 1% hydrokortizon krém aplikovaný na atopickou pokožku.
we must also pay attention to the effects and results of our actions.
musíme také věnovat pozornost účinkům a výsledkům naší činnosti.
Ancient astronaut theorists believe the Brahma weapon was an early nuclear device because the descriptions of its deadly aftereffects are eerily similar to the effects of exposure to intense radiation.
Teoretici starověkých astronautů věří, že zbraň Brahma bylo dávné nukleární zařízení protože popisy jeho smrtících druhotných účinků jsou příznačně podobné vystavení intenzivní radiaci.
Well, there is some debate among herbologists as to the effects of fresh water versus salt water.
No, mezi bylinkáři se tak trochu diskutuje o účincích sladký a slaný vody.
Similar to the effects of an obscure rain forest pathogen, Fred? Knox found a systematic endocrine dysfunction common with all the children.
Knox našel systematickou endokrynní dysfunkci, která je společná u všech dětí… podobná účinku bezvýznamného pralesního patogenu.
These sums are intended to fund the measures for reducing and adapting to the effects of climate change for the least developed and most vulnerable countries.
Cílem těchto částek je poskytnout finance na opatření, jimiž lze omezit dopady změny klimatu a zlepšit přizpůsobení v nejméně rozvinutých a nejzranitelnějších zemích.
Before starting operations, the airline must obtain from the manufacturers specific information regarding the susceptibility of the aircraft to the effects of airborne ash
Před zahájením provozu musí letecká společnost získat od výrobců konkrétní informace o citlivosti letadla na účinky popela ve vzduchu
effective answer to the effects of climate change.
účinnou reakci na dopady změny klimatu.
consideration must be given to the effects of changes in the agricultural
je taktéž třeba zohlednit vliv uvedených změn na zemědělské
who may be more sensitive to the effects of centrally acting anticholinergics
kteří mohou být citlivější k účinkům centrálně působících anticholinergik
the rapporteur quite correctly proposes two measures relating to the effects of the unevenness of demographic development on the financing of social expenditure
zcela správně navrhuje dvě opatření, která se týkají dopadů nerovnosti demografického vývoje na financování sociálních výdajů
Due to the effects of normal wear-and-tear,
Vzhledem k účinkům normálního opotřebení,
livelihood practices including over-fishing, and significant mangrove and rainforest deforestation, the level of vulnerability to the effects of natural hazard for the people living in Koh Kong is one of the highest in Cambodia.
je třeba přílišné rybaření či kácení mangrovových porostů a deštných pralesů, je úroveň zranitelnosti lidí žijících v provincii Koh Kong vůči důsledkům přírodních katastrof jedna z nejvyšších v Kambodži.
human health are well-known, the precautionary principle should be applied with regard to the effects of GMOs on human health as these have not yet been studied.
lidské zdraví dobře známe, u geneticky modifikovaných organismů by se měla uplatňovat bezpečnostní zásada týkající se účinků na lidské zdraví, neboť ty ještě stále nebyly prozkoumány.
In writing.-(RO) The resolution refers to the creation of an innovative financial instrument to support the implementation of certain projects financed by this fund in view of the transition to an economy with low carbon dioxide emissions and adaptation to the effects of climate change.
Písemně.-(RO) Usnesení zmiňuje vytvoření inovačního finančního nástroje na podporu provádění určitých projektů financovaných uvedeným fondem s ohledem na přechod k hospodářství s nízkými emisemi oxidu uhličitého a přizpůsobení účinkům změny klimatu.
we are still in the dark as to the effects on the industrial sectors affected.
stále nemáme jasno o účincích na dotčená odvětví průmyslu.
related to the effects of the 2010 earthquake in Chile,
týkající se dopadů zemětřesení v Chile v roce 2010,
DE Madam President, if we assume that most jobs across Europe- not just in my country, Austria- are at risk due to the effects of globalisation, then we must consider, in particular, that younger workers-
DE Paní předsedající, vyjdeme-li z toho, že dopady globalizace je ohrožena většina pracovních míst po celé Evropě- nejen v mé zemi,
namely the abatement of greenhouse gas emissions and adaptation to the effects of climate change,
jmenovitě snížení emisí skleníkových plynů a přizpůsobení účinkům změny klimatu,
Results: 54, Time: 0.11

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech