TO THE TIME in Czech translation

[tə ðə taim]
[tə ðə taim]
na čas
on time
for a while
on schedule
for awhile
on the clock
do doby
until then
until
to the time
meanwhile
long
while
to the days
ever
in the meantime
to the period
do časového
into the time
do chvíle kdy
do dob
to the time
to the days
to dob
k okamžiku
to the moment
for the point
to the time
předá časovému

Examples of using To the time in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Reggie, to the time booth!
Reggie, do časové budky!
Transfer all available power to the time drive.
Přesměruj všechnu dostupnou energii do časové jednotky.
The motivation changes in connection to the time spend in the company.
Podle doby setrvání ve firmě se motivace mění.
ALLlE: We had come to the time I had always known was coming.
Nastal čas, o kterém jsem věděla, že přijde.
She is slipping back to the time of Grandpa.
Do doby, kdy děda žil.
Just go back to the time of Stan, Jack, Steve.
Stačilo se obrátit na dobu Stana, Jacka a Steva.
Golden Wheel takes person back to the time when the five stars aligned.
Zlaté kolo umožňuje cestovat časem, když je 5 hvězd v zákrytu.
There's a symbol for each season next to the time.
Vedle každého času je symbol pro roční období.
That's awfully close to the time of the murder.
Velmi blízko k času vraždy.
Remembering back to the time when he was more wolf than dog.
Vzpomíná na dobu, kdy byl víc vlk než pes.
His family stretches back to the time of Clovis.
Jeho rodokmen sahá až do doby Chlodvíka.
Fast-forward to the time of the murder, 3:30 a.m.
Posunout na dobu vraždy, 03:30.
Its history comes back to the time of Celts and Romans.
Historie hradu se datuje až do období Keltů a Řimanů.
Then you need to direct me to the time and place where this object exists.
Pak mě musíš nasměrovat do času a místa, kde ten předmět existoval.
Be open to the time we want to spend with you.
Buď otevřená času, který s tebou chceme strávit.
We have to go back longtime… back to the time of my ancestors.
Musíme se vrátit hodně zpátky v čase do doby mých předků.
Ride? Welcome to the Time Masheen?
Vitejte v stroji času. Jízda?
And inmates don't have access to the time.
Vězni nemají k času žádný přístup.
His family stretches back to the time of Clovis. The King!
Jeho rodokmen sahá až do doby Chlodvíka.- Král!
You must get back to the time before your paths split.
Musíš se vrátit do doby, kdy se vaše cesty rozdělily.
Results: 216, Time: 0.124

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech