TRANSITIONS in Czech translation

[træn'ziʃnz]
[træn'ziʃnz]
přechody
transition
switch
passage
move
crosswalk
transfer
shift
change
pass
migration
změny
changes
amendments
modifications
alterations
shifts
difference
variations
transition
adjustments
transformace
transformation
transition
transform
transitions
přechodů
transition
switch
passage
move
crosswalk
transfer
shift
change
pass
migration
přechod
transition
switch
passage
move
crosswalk
transfer
shift
change
pass
migration
změnách
changes
amendments
transitions
variations
amending
adjustments
modification
shifting
přechodu
transition
switch
passage
move
crosswalk
transfer
shift
change
pass
migration

Examples of using Transitions in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Currently he is with the Prague Civil Society Centre in charge for the Transitions Program.
V současné době pracuje v Prague Civil Society Centre v čele programu změn.
That's a career that easily transitions to assassin, I would imagine.
Že s takovou se lehce přejde ke kariéře vraha.
Making quicker transitions from offense to defense.
Rychlejší přesuny z obrany do útoku.
I would imagine. Well, that's a career that easily transitions to assassin.
Chápu, že s takovou se lehce přejde ke kariéře vraha.
but you know all about transitions.
Avo, ale o přeměně vy víte vše.
The big scenes are working pretty well, but the transitions, they're endless.
Velké scény působí dobře, ale předěly jsou nekonečné.
Once the show begins, it all transitions into a dream-like rock concert in your mind.
Jakmile show začne, začne se všechno ve vašich představách měnit na rockový koncert.
That's why this group is called transitions.
Proto se tomu říká"přechodná" skupina.
it's normal to be nervous around transitions?
je normální být ze změn nervózní. Same?
We are both, I suppose, going through transitions.
Předpokladám, že oba procházíme přeměnou.
Meet me back at Transitions when she's done filming.
Sejdeme se v Transition až dotočí.
including fair transitions.
včetně spravedlivých přechodných období.
Modify workflow transitions that caused the original task to be executed
Upravte přechody pracovního postupu, které vedly ke spouštění původní úlohy
Overexposed or dark areas are processed for more natural transitions between highlights and shadows,
Zpracování přeexponovaných a tmavých oblastí klade důraz na přirozenější přechody mezi světly a stíny,
Big transitions can be scary,
Velké změny dokážou být děsivé.
But instead of transitions towards a more renewables-based energy policy, the proposal basically
Ovšem místo transformace směrem k energetické strategii postavené na rozvoji obnovitelných zdrojů,
The transitions are quite subtle and in their working and effects, not actually firmly connected,
Zcela nenápadné jsou přechody, které v působení a dění nejsou snad pevně spojeny,
social, political transitions as a global society.
politické změny, Vašim firmám byste měli sdělit, že jako globální společnost.
Energy transitions essentially mean a shift from high energy consumption
Transformace energetiky znamená v podstatě přesun od vysoké spotřeby energií
With transparent transitions between the buildings and a direct reference to the thermal pools, the contemporary architecture offers fascinating views of the natural park landscape.
Moderní architektura s průhlednými přechody mezi budovami a přímý kontakt s termálními bazény nabízí fascinující výhled na přírodní park.
Results: 136, Time: 0.1106

Top dictionary queries

English - Czech