TRUE POTENTIAL in Czech translation

skutečný potenciál
true potential
real potential
pravý potenciál
true potential
real potential
opravdový potenciál
real potential
true potential
skutečného potenciálu
true potential
real potential
pravého potenciálu
true potential
real potential

Examples of using True potential in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I need to get a realistic sense of Caitlyn's true potential, and genetics is by far the most reliable indicator.
Potřebuji si udělat reálný názor na Caitlyinin skutečný potenciál… a geny jsou doposud nejspolehlivějším ukazatelem.
But for this gargantuan telescope to fulfil its true potential, it would need a character who was also larger than life.
Ale aby tento obří dalekohled naplnil svůj skutečný potenciál, bylo potřeba charakter, který měl také nadživotní velikost.
Yes, it's easier to let him slide, but to do so would be to rob JJ of the chance to realize his true potential.
Ano, je jednodušší nechat ho být, ale když to děláte, okrádáte jje o šanci uvědomit si jeho pravý potenciál.
And one day, you will begin to realize your true potential. With each passing day, you will grow more
A jednoho dne si začneš uvědomovat svůj skutečný potenciál. Každý den budeš víc
I have been thinking that's my true calling-- finding heroes and helping them realize their true potential beyond the reach of Watchtower.
Mívám za to, že to je můj pravý účel hledat hrdiny a pomoci jim uvědomit si jejich pravý potenciál mimo dosah Watchtower.
But the only way to reach my true potential is to finish what I started years ago.
Ale jediný způsob, jak mohu dosáhnout svého skutečného potenciálu, je dokončit to, co jsem začal už před lety.
With each passing day, you will grow more and more powerful, and one day, you will begin to realize your true potential.
A jednoho dne si začneš uvědomovat svůj skutečný potenciál. Každý den budeš víc a víc sílit.
And not hold back under any circumstance. To achieve one's true potential, one must bring everything to the fight.
Aby jeden dosáhl svého pravého potenciálu, pak musí dát do boje vše… a nedržet se zpátky za žádných okolností.
The hot ones are the ones that cause trouble the ones that distract you from realizing your true potential.
Sexy stážistky jsou ty, co způsobují problémy, co tě rozptylují od uvědomění si tvého skutečného potenciálu.
A returning race of humans that can help realize our true potential after living like frightened animals in the darkness for 500 years.
Kdy se lidé podobali vyděšeným zvířatům, odhalit náš skutečný potenciál. Jsme navracející se lidský druh, který může po 500 letech.
We don't allow any distraction which might lead these boys away from their true potential.
Nepřipouštíme žádná rozptýlení, která by mohla… vést tyto chlapce od jejich pravého potenciálu.
Will this not condemn 20% of the EU's future adults to never fulfilling their true potential?
Neodsoudí to 20% budoucích dospělých v EU k tomu, že nikdy nevyužijí svého skutečného potenciálu?
After living like frightened animals in the darkness for 500 years. A returning race of humans that can help realize our true potential.
Kdy se lidé podobali vyděšeným zvířatům, odhalit náš skutečný potenciál. Jsme navracející se lidský druh, který může po 500 letech.
Solar and wind energy are well known to the public. But the true potential of these mediums remains unexpressed.
Solární a větrná energie je veřejnosti dobře známa, ale skutečný potenciál těchto zdrojů zůstává zam.
Finally, I meet a man who can see my true potential, Just as I'm planning on leaving.
A konečně potkám muže, který dokáže vidět můj skutečný potenciál, až když plánuju svůj odchod.
cooperation with India reflects the country's true potential.
spolupráce s Indií ukazovaly skutečný potenciál této země.
the current economic climate damages the true potential.
současné ekonomické klima skutečný potenciál ničí.
The personality test is just a few questions to determine how you're being prevented from unlocking your true potential.
Test osobnosti je složen jen z několika málo otázek, které určí… co vám brání odkrýt svůj skutečný potenciál.
To achieve their true potential, just like you? Do you want everyone in this room to fail utterly.
V cestě za svým skutečným potenciálem? Chceš, aby všichni v hledišti taky selhali.
Who knew the Beast could clear the boy's true potential? the chi flow and thus unleash?
Kdo mohl vědět, že the Beast usměrní jeho Chi… a tak uvolní chlapcův pravý talent?
Results: 58, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech