TRYST in Czech translation

[trist]
[trist]
dostaveníčko
date
tryst
rendezvous
meet-cute
appointment
to meet
schůzku
meeting
appointment
date
session
the meet
rendezvous
summit
briefing
sit-down
tryst
tryste
tryst
klečící
kneeling
tryst
rande
date
rand
rendezvous
schůzce
meeting
appointment
date
session
the meet
rendezvous
summit
briefing
sit-down
tryst
schůzka
meeting
appointment
date
session
the meet
rendezvous
summit
briefing
sit-down
tryst
schůzky
meeting
appointment
date
session
the meet
rendezvous
summit
briefing
sit-down
tryst
trysta

Examples of using Tryst in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mindy, was your tryst with Morgan?
Mindy, ta tvoje schůzka byla s Morganem?
When I heard about your tryst, I decided to run yours.
Posvítil jsem si na vás. Když jsem slyšel o vaší schůzce.
I'm off for some tryst somewhere.
Jedu někam na nějaké dostaveníčko.
Look, I have… I have really enjoyed our tryst, I just.
Podívej, já si… Já jsem si opravdu užila naši schůzku, já jen.
Is this a tryst?
Tohle je schůzka?
There's mention in her journal of a tryst with a dashing bellman.
V jejím deníku je zmínka o schůzce s krásným poslíčkem.
Have I interrupted a lovers' tryst?
Přerušila jsem milenecké dostaveníčko?
Really? Tryst? I have to go?
Musím jít. Opravdu? Schůzku"?
Is that how much our imaginary tryst meant to you?
Tolik pro tebe znamená naše imaginární schůzka?
Tryst, I just… Look, I have… I have really enjoyed our.
Podívej, já si… Já jsem si opravdu užila naši schůzku, já jen.
I'm off to the the gym to prepare for our tryst.
Urval jsem se z posilovny, abych se připravil na naše dostaveníčko.
Your little afternoon tryst.
Vaše malá odpolední schůzka?
Tryst? I have to go. Really?
Musím jít. Opravdu? Schůzku"?
This moment craves… a tryst.
Tenhle okamžik si žádá… schůzku.
But this moment craves… a tryst.
Tenhle okamžik si žádá… schůzku.
Once a moment craved… a tryst.
Jednou chtěl… schůzku.
James will be snapped in an arranged adulterous tryst.
James bude přistižen při cizoložném dostaveníčku.
But for a tryst? Yes?
Ano. Ale kvůli dostaveníčku?
A tryst with the pool boy.
Románek s plážovým klukem.
Tryst or, uh, marital indiscretion?
Rendezvous nebo manželské indiskrétnosti?
Results: 73, Time: 0.1182

Top dictionary queries

English - Czech