UNCONVINCING in Czech translation

[ˌʌnkən'vinsiŋ]
[ˌʌnkən'vinsiŋ]
nepřesvědčivý
unconvincing
lame
inconclusive
nepřesvědčivé
inconclusive
unconvincing
nepřesvědčivá
unconvincing
inconclusive
lame
nepřesvědčivou
unconvincing
lame
inconclusive
přesvědčivé
convincing
compelling
persuasive
conclusive
strong
cogent
convincingly
unconvincing
dissuasive

Examples of using Unconvincing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That was unconvincing.
To bylo nepřesvědčivé.
You're still an unconvincing actor, Mr. Shilling.
Pořád jako herec nejste přesvědčivý, pane Shillingu.
And if I'm unconvincing or forget a line.
A když jsem nepřesvědčivej nebo zapomenu text.
Unstructured, and unconvincing. He said my debates were unresearched.
A hlavně ho nepřesvědčily Řekl, že mé názory nejsou podložené.
You guys can't begin to imagine how unconvincing that was.
Nemáte ani představu, jak nepřesvědčivě to znělo.
but very unconvincing.
ale dost nevěrohodné.
I have perused your statement and I find it singularly unconvincing.
Jsem si prostudoval vaše prohlášení a Považuji za mimořádně nepřesvědčivé.
The guarantees given by the Commission are not only unconvincing and inadequate but they also increase my concerns.
Záruky, které Komise navrhuje, jsou nejen nepřesvědčivé a nedostatečné, nýbrž také zvyšují mé obavy.
I mean… Soulaymaan the Magnificent… repetitive, and unconvincing. finds my defense boring.
promiňte… Soulaymaane Úžasný… a opakující se a nepřesvědčivý. je pro něj nudný.
In fact, the director won't see me because he said I would be unconvincing as an old lady.
Po pravdě, režisér mě nechce vidět… protože prý bych byla jako stará dáma nepřesvědčivá.
If your friends are unconvincing, this year's donations might go to,
Pokud tví kamarádi nebudou přesvědčiví, letošní dotaci by mohlo dostat,
There were some strange men in black hoods with drums and rather unconvincing red eyes.
Všude tu pobíhali velmi podivní muži v černých kápích s bubínky a dost nedůvěryhodnýma červenýma očima.
on full pay- are unconvincing.
dva po jeho narození- nejsou přesvědčivé.
that this report is unconvincing is the least that can be said.
prodloužili trvání tohoto režimu, lze o této zprávě říct jen o to, že je přinejmenším nepřesvědčivá.
And the most unconvincing.
A stejně tak nepřesvědčivý.
Honest men make unconvincing liars.
Čestní muži jsou špatní lháři.
You must have been terribly unconvincing.
To jsi tedy musela být přesvědčivá.
Still an unconvincing actor, Mr Shilling.
Pořád jako herec nejste přesvědčivý, pane Shillingu.
I must have looked pretty unconvincing.
Musel jsem vypadat přesvědčivě.
Repetitive… Boring… and ultimately, unconvincing.
Nudná… opakující se… a naprosto nepřesvědčivá.
Results: 87, Time: 0.0832

Top dictionary queries

English - Czech