UNFOLDED in Czech translation

[ʌn'fəʊldid]
[ʌn'fəʊldid]
rozložené
decomposed
distributed
laid out
spaced
unfolded
spread out
exploded
disassembled
nesložený
se rozplétá

Examples of using Unfolded in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
While the world unfolded and fell to pieces.
Zatímco se svět rozvinul a rozpadl se na kusy.
sofa that can be unfolded in comfortable bed for 2 kitchen,
která může být v nepřeloženém pohodlné lůžko pro 2 kuchyně,
You think Vietnam unfolded exactly as it should have,
Myslíš, že se Vietnam vyvinul přesně tak,
We don't know everything that happened, but we have a pretty clear idea of how it unfolded.
Nevíme přesně, k čemu došlo, ale víme, jak se to vyvíjelo.
It is said that Lady Montagu laughed at Pope as he unfolded his heart.
Říká se, že se Lady Montaguová vysmála Popeovi za to, že jí otevřel své srdce.
so we just pulled them apart to see how they were fabricated, unfolded them.
jsme je jen rozebrali aby jsme viděli, jak jsou vyrobené, rozložili jsme je.
where re- cently unfolded the events with the attack on their vessel.
je před nimi zátoka, kde se nedávno odvíjely události s přepadením lodi.
I do need to know how everything unfolded.
potřebuji vědět, jak se to všechno stalo.
But most cruel. It is said that Lady Montagu laughed at Pope as he unfolded his heart.
Říká se, že se Lady Montaguová vysmála Popeovi za to, že jí otevřel své srdce. Velmi kruté.
Another sad chapter in the epidemic of child murders where the FBI conducted an unsuccessful search along Sigman Road. unfolded today in Rockdale County.
Kde FBI neúspěšně prohledávala okolí Sigmanovy ulice. Další smutná epizoda seriálu dětských vražd dnes pokračovala v okresu Rockdale.
For him to get your perspective on how this all unfolded. I thought it would be very important.
Myslím, že je velmi důležité, vidět vaši perspektivu toho, jak se to celé vyvinulo.
the first point condemns the violence that unfolded during the dismantling of the camp near Laâyoune;
první bod odsuzuje násilí, ke kterému došlo při vyklizení tábora poblíž Al-'Ajúnu;
as two battles unfolded simultaneously: an American Marine lieutenant had watched in disbelief seemed to be at war with itself.
dvě současně probíhající bitvy- jistý americký poručík námořní pěchoty s údivem sledoval na východě to vypadalo, že jihovietnamská armáda bojuje sama se sebou. Ale ze svého velitelského stanoviště na kopci za městem.
Members as the events unfolded, is today a complete document.
a které, jak se události vyvíjely, bylo doplněno velkým počtem stínových zpravodajů a poslanců, je dnes hotovým dokumentem.
the stop bracket can now be completely unfolded.
stavěcí podpěru je nyní možné kompletně rozložit.
the South Vietnamese army as two battles unfolded simultaneously: in the west, his fellow Marines were fighting the Viet Cong;
jihovietnamská armáda bojuje sama se sebou. dvě současně probíhající bitvy- jistý americký poručík námořní pěchoty s údivem sledoval
The feature documentary A Good American unfolds against this backdrop.
Na pozadí těchto kulis se odehrává dokumentární film A Good American.
Let the democratic process unfold.
Necháme rozvinout demokratický proces.
There's an event unfolding in the city of Baton Rouge.
Je tu událost rozvíjející ve městě Baton Rouge.
Unfold the illustrations at the front and back of this manual.
Odklopte přední a zadní obálku s obrázky.
Results: 46, Time: 0.0843

Top dictionary queries

English - Czech