WAS JUST in Czech translation

[wɒz dʒʌst]
[wɒz dʒʌst]
byl jen
was just
was only
was merely
was simply
právě
just
right
now
precisely
exactly
currently
have
's
byla jen
was just
was only
was merely
was simply
bylo jen
was just
was only
was merely
was simply
je jen
's just
is only
is merely
is simply

Examples of using Was just in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And I was just wondering… if you could arrange them… artistically.
Umělecky. A jen by mě zajímalo… zda bys je mohla naaranžovat.
That guy? He said I was just another weapon in your arsenal?
Řekl mi, že jsem jen další zbraní v tvém arzenálu. Ten chlap?
You're saying the murders, everything, was just to get Bobby Beausoleil out of prison?
Takže všechny ty vraždy byly jen proto, aby pustili Bobbyho Beausoleila?
And a way to meet influential people. It was just supposed to be an adventure.
Mělo to být jen dobrodružství a způsob, jak se seznámit s vlivnými lidmi.
This door was just for you.
Tyhle jsou jen pro vás.
That we mean business. That was just some tough rhetoric to let people know.
To byly jen drsné řeči, aby lidé věděli, že to myslíme vážně.
Yeah. maybe three vampires. Hey. It was just supposed to be a little nest.
Jo. Mělo to být jen malé hnízdo, Hej. možná tři upíři.
I was just wondering how I came to be assigned this case. Excuse me, Lieutenant?
Jen by mě zajímalo, jak jsem přišla k tomu případu. Promiňte, poručíku?
No. I was just wondering what you were planning on doing.
Jen by mě zajímalo, co plánuješ dělat. Ne.
I was just wondering what you were planning on doing. No.
Jen by mě zajímalo, co plánuješ dělat. Ne.
Voodooland was just poppy fields.
V kraji voodoo jsou jen opiová pole.
Emily said that it was just a way to make some extra money.
Emily říkala, že to bude jen způsob, jak vydělat nějaké peníze navíc.
I was just dumfounded, and his father didn't know what to say.
jsem jen koukala, a otec nevěděl co říct.
And most of that was just birds in my condo complex.
A většina z toho byli jen ptáci v mé čtvrti.
Happy Thanksgiving. Uh, I was just wondering what are you guys were up to.
Uh, jen jsem se zajímala, s čím jste chlapci. Šťastné Díkuvzdání.
I was just showing Carv how my trigger pull is light, you know?
jsem jen Carvovi ukazoval, jak je moje spoušť lehká, víte?
I was just wondering if i could borrow the car tonight?
Jen by mě zajímalo, jestli bych si dnes večer mohla půjčit auto?
The SAT says it was just bad luck, but… Dunno. But what?
Nevím, inspektor říkal, že to mohla být jen smůla, ale… Ale co?
It was just people fooling around at a party.
To jsou jen lidé, kteří se baví na párty.
I know it was just supposed to be a summer fling.
Měl to být jen letní úlet. Já vím.
Results: 7450, Time: 0.0909

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech