WE CAN'T FIX in Czech translation

[wiː kɑːnt fiks]
[wiː kɑːnt fiks]
nemůžeme opravit
we can't fix
we cannot repair
nemůžeme napravit
we can't fix
we can't undo
neopravíme
we don't fix
we don't repair
we can't repair
we can't fix
is repaired
we correct
nedokážeme opravit
bychom nedokázaly napravit
bychom nespravili
nedokážeme spravit

Examples of using We can't fix in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nothing we can't fix.
Nothing we can't fix.
Nic co nemůžeme spravit.
Gerty, if you don't let me go outside, we can't fix this leak.
Gerty, jestli mě nepustíš ven, tak nebudu moct spravit tu netěsnost.
But nothing's broken we can't fix.
Ale nic není zlomené, nemůžeme to opravit.
Look, if we can't fix the remote servers, there must be something I can do on-site to prevent nuclear meltdown.
Ianto…- Podívej. Pokud nemůžeme opravit dálkové servery, musí se dát něco udělat na místě, abych zabránil jaderné katastrofě.
We can't fix the bones, no more baseball, no more breathing,
Nemůžeme opravit kosti, baseball si už nezahraje,
If we can't stop that, if we can't fix that, forget about the bigger issues.
Pokud to nemůžeme zastavit, pokud to nemůžeme napravit, zapomeňte na větší problémy.
Then if we can't fix this air supply,
Pokud neopravíme dodávky vzduchu,
otherwise they're going to do damage we can't fix.
si dali odchod, jinak udělají takovou škodu, kterou nedokážeme opravit.
And if we can't fix the hole, I guess we have to make sure Mom and Dad never see this.
A když nedokážeme spravit tu díru, musíme se ujistit, že máma s tátou nic nezjistí.
If it seems like we can't fix it, we will just come back.
Jestli… Jestli to bude vypadat, že to nedokážeme opravit, prostě to otočíme a poletíme zpátky.
If we can't fix the skeletal structures.
Pokud nedokážeme spravit kosterní struktury.
If we can't fix this, it could undermine the good you have done
Jestli to nespravíme, mohlo by to zvrátit všechno dobro, co jste udělaly
What is the point of any of this, of magic, if we can't fix real problems?
Jaký je smysl některého z toho, magie, Když nemůžeme vyřešit skutečné problémy?
Lotsa stuff we couldn't fix.
Hodně věcí, které nemůžeme napravit.
We cannot fix her.
Nemůžeme to spravit.
Sorry we couldn't fix your trailer.
Promiň, že jsme nespravili tvůj přívěs.
Dear fellow, there are no problems we cannot fix.
Drazí kolegové, neexistují problémy, které bychom nedokázali řešit.
And we knew going into this that we couldn't fix everything. We are doing what we came here to do.
Od začátku jsme věděli, že nemůžeme napravit všechno. Děláme to, kvůli čemu jsme přišli.
We are doing what we came here to do… and we knew going into this that we couldn't fix everything.
Od začátku jsme věděli, že nemůžeme napravit všechno. Děláme to, kvůli čemu jsme přišli.
Results: 44, Time: 0.091

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech