WE GOT TO FIGURE OUT in Czech translation

[wiː gɒt tə 'figər aʊt]
[wiː gɒt tə 'figər aʊt]
musíme zjistit
we need to find out
we need to figure out
we have to find out
we need to know
we have to figure out
we must find out
we gotta find out
we got to find out
we gotta figure out
we need to see
musíme vymyslet
we need to figure out
we have to figure out
we need to come up
we have to think
we gotta figure out
we gotta think
we got to figure out
we have to come up
we must think
we need to find
musíme přijít na to
we need to figure out
we have to figure out
we need to find out
we got to figure out
we have to find out
we gotta figure out
we gotta find out
musíme vyřešit
we need to figure out
we have to solve
we have to figure out
we need to solve
we must resolve
we must solve
we need to resolve
we need to sort out
we have to deal
we gotta figure out
musíme najít
we need to find
we have to find
we must find
we gotta find
we got to find
we need to locate
we must locate

Examples of using We got to figure out in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
现在 我们想办法找出第一个字母 Now, we got to figure out how to find the first letter.
Teď musíme zjistit, jak najít první písmeno.
Reed, we got to figure out what to do.
Reede, musíme vymyslet co dál.
We got to figure out how to warn people!
Musíme přijít na to, jak varovat lidi!
Now, we got to figure out how to find the first letter.
Teď musíme zjistit, jak najít první písmeno.
We got to figure out who's gonna drive.
Musíme vymyslet, kdo bude řídit.
We got to figure out why they're coming after you now.
Teď musíme zjistit, proč po tobě vůbec jdou.
We got to figure out if the uranium is in there.
Musíme zjistit, jestli tam je i uran.
We got to figure out a way to get inside his head.
Musíme zjistit, jak se mu dostat do hlavy.
Two weeks ago that got him killed. We got to figure out what Dave was onto.
Musíme zjistit, co to Dave před dvěma týdny objevil.
Yeah, we got to figure out where they're gonna strike next.
Jo. Musíme zjistit, kde budou příště.
I accept it, but we got to figure out how you died.
Byla to chyba, uznávám, ale musíme zjistit, jak jsi umřel.
We got to figure out a way to make her happy.
Přijdeme na to, jak ji udělat šťastnou.
We got to figure out what happened to Joey.
Musíme zjístit co se stalo Joeymu.
We got to figure out what song we're playing at the talent contest.
Musíme se rozhodnout, jakou písnicku budeme hrát na prehlídce talentů.
We got to figure out which brands.
Musíme se domluvit na značkách.
We got to figure out who brought her back.
Měli bychom zjistit, kdo ji přivedl zpět.
We got to figure out what to do with all these employees.
Budeme muset pořešit všechny tyhle zaměstnance.
Sounds like we got to figure out what that's about.
Vypadá to, že musíme přijít na to, o co jde.
Right now, we got to figure out how the hell we're getting out of here.
Teď musíme vymyslet jak se odsud dostanem.
Where the attack's gonna be. Not to mention, we got to figure out.
Nemluvě o tom, musíme zjistit kde bude útok.
Results: 89, Time: 0.1108

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech