WE MUST WAIT in Czech translation

[wiː mʌst weit]
[wiː mʌst weit]
musíme počkat
we have to wait
we must wait
we need to wait
we gotta wait
we got to wait
we should wait
we need to hold
musíme čekat
we have to wait
we must wait
we gotta wait
we need to wait
we got to wait
we have to expect
musíme vyčkat

Examples of using We must wait in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now we must wait four months.
Teď budeme muset čekat čtyři měsíce.
And if we fail, we must wait another 5,000 years.
A když se nám to nepodaří, budeme muset čekat dalších 5 000 let.
No, now we must wait, like, four months, I can't believe it.
Ne! To snad není možný. Teď budeme muset čekat čtyři měsíce.
We must wait to see how Greece will react to becoming an economic protectorate of the European Union
Musíme počkat, jak bude Řecko reagovat na to, že se stane ekonomickým protektorátem Evropské unie,
We must wait till she comes to lf you believe her,
Musíme počkat, než se vrátí. Když ji věříte,
We must wait the 20 days mandated by law Meanwhile, once he resigns, for the resignation to come into effect.
Jakmile podá svou rezignaci, podle zákona musíme čekat 20 dní, než rezignace vstoupí v platnost.
But before we attempt anything we must wait until the shadow returns to the cosmonaut.
Než se o cokoliv pokusíme, musíme počkat, dokud se ten stín nevrátí zpět do kosmonauta.
We must wait, we must think hard
Musíme vyčkat, musíme hodně
For now, we must wait until 15 June 2011, when the Council is to provide answers to MEPs' questions.
V tuto chvíli musíme počkat do 15. června 2011, kdy by Rada měla zodpovědět otázky poslanců Evropského parlamentu.
We must wait and see and respect what the people of Venezuela say without any kind of interference,
Musíme vyčkat a sledovat a respektovat to, co řeknou občané Venezuely, a nijak se do situace nevměšovat,
We don't know because… it means… we must wait until we get the body… from the autopsy.
Nevíme, protože… to znamená… musíme počkat, dokud nedostaneme tělo… z pitvy.
We must wait and keep a cool head,
Musíme počkat a zůstat v klidu,
We must wait until we get the body… from the autopsy. We don't know because… it means.
Nevíme, protože… to znamená… musíme počkat, dokud nedostaneme tělo… z pitvy.
and I commend it, but we must wait for the right opportunity.
a schvaluji to, ale musíme počkat na správnou příležitost.
not because we disagree with its contents but because we must wait to see the outcome of the aforementioned efforts.
bychom nesouhlasili s jeho obsahem, ale protože musíme počkat na výsledek výše zmíněného úsilí.
I don't know how long we must wait to become something in this field that we can do something great!
Nevím, jak dlouho budem ještě muset čekat, než tu dojde k něčemu, při čem budem moci udělat něco skvělého!
I don't know how long Both of us have skills, we must wait to become something in this field.
moci udělat něco skvělého! než tu dojde k něčemu, Nevím, jak dlouho budem ještě muset čekat.
I don't know how long Both of us have skills, we must wait to become something in this field that we can do something great!
Při čem budem moci udělat něco skvělého! než tu dojde k něčemu, Nevím, jak dlouho budem ještě muset čekat.
We must wait and see whether these Member States will be prepared in the Council in a year's time to vote in favour of a general,
Musíme počkat, zda tyto členské státy budou za rok připraveny hlasovat v Radě pro obecnou, celoevropskou standardizovanou úpravu na ochranu občanů,
to the fact that I believe that we must wait for the Commission itself to be formed,
Jsem přesvědčena, že musíme počkat na to, až bude Komise vytvořena,
Results: 109, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech