WE WILL KEEP YOU in Czech translation

[wiː wil kiːp juː]
[wiː wil kiːp juː]
budeme tě držet
we will keep you
udržíme tě
we keep you
budeme vás informovat
we will keep you posted
we will inform you
we will keep you informed
we will update you
we will let you
we will keep you apprised
we will keep you in the loop
we will notify you
keep you updated
we will keep you advised
necháme vás
we will leave you
we will let you
we're gonna let you
we will get you
we keep you
we're gonna leave you
we will give you
budeme vás držet
we will keep you
budeme vám dávat

Examples of using We will keep you in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We will keep you alive.
Zachováme tě naživu.
We will keep you here overnight and watch you..
Rádi bychom vás tu nechali přes noc a monitorovali vás..
Sit tight, and we will keep you alive.
Tak vydržte a my vás udržíme naživu.
We will keep you on salary, until you..
Ponecháme vám plat, dokud.
We will keep you close.
Budeme si vás držet u těla.
You have asked us to keep you posted and I promise we will keep you posted.
Slíbili jsme, že vás budeme informovat a to dodržíme.
You do your share, we will keep you around.
Když se budete snažit, necháme si vás.
For Voight and Antonio. as information comes… Hey, the rumor running around But we will keep you up to date is that you're going undercover.
Ale budeme vás nadále informovat, pro Voighta a Antonia. že se chystáš do utajení jak budou informace přicházet… Kolují tu drby.
As information comes… but we will keep you up to date for Voight
Ale budeme vás nadále informovat, pro Voighta a Antonia. že se chystáš do
We will keep you in a sterile room for two weeks to make sure everything's dead,
Budeme vás držet dva týdny ve sterilním pokoji… abychom si byli jistí, že všechna kostní dřeň zanikla,
The rumor running around as information comes… But we will keep you up to date for Voight
Ale budeme vás nadále informovat, pro Voighta a Antonia. že se chystáš do utajení jak budou
But we will keep you up to date for Voight
Ale budeme vás nadále informovat, pro Voighta a Antonia.
We will keep you on sensors as long as we can
Budeme vás sledovat, dokud budete v dosahu senzorů.
We will keep you on the run for the rest of your life,
My tě necháme na útěku po zbytek tvého života,
so we will keep you on the monitor to see if the girl settles down.
by se mi líbilo. Takže si vás tu necháme na pozorování, abychom zjistili, jestli se srovná.
I wish we had time to take you both back into hiding, but we will keep you safe here.
Škoda, že nemáme čas vás dostat zpět do úkrytu, ale tady vás ochráníme.
Look, we will keep you in the loop, to hide from the feds. but a police precinct is probably the worst place.
Ale policejní okrsek je Pravděpodobně nejhorší místo skrýt před federálové. Podívejte, my tě držet ve smyčce.
Look, we will keep you in the loop.
Podívejte, my tě držet ve smyčce.
We will keep you.
Nechám si tě tu.
We will keep you company.
Budeš tu mít společnost.
Results: 1775, Time: 0.0927

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech