WE WILL NOT STOP in Czech translation

[wiː wil nɒt stɒp]
[wiː wil nɒt stɒp]
nepřestaneme
we will not stop
we don't stop
we're not gonna stop
we will not rest
we will never stop
nezastavíme se
we will not stop
we don't stop

Examples of using We will not stop in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It was committed by Darkweb, and we will not stop.
Darkweb je za to odpovědný a my nepřestaneme.
If you wish to reveal our secret, we will not stop you.
Pokud si přejete zveřejnit naše tajemství, nezastavíme vás.
no matter how horrific, we will not stop shooting.
jakkoli to bude děsivé, točit nepřestaneme.
And darkened the soil with your traitor blood! We will not stop until we have destroyed all of your food.
A nezkropíme půdu vaší zrádnou krví! Nezastavíme se, dokud nezničíme všechno vaše jídlo.
We will not stop until we have destroyed all of your food and darkened the soil with your traitor blood!
A nezkropíme půdu vaší zrádnou krví! Nezastavíme se, dokud nezničíme všechno vaše jídlo!
From here on out, we will not underestimate him, and we will not stop until he is dead
Od teď až do konce ho nebudeme podceňovat a nezastavíme se, dokud nebude mrtvý
As you know, from the record of this department, we will not stop until justice is served.
Jak víte ze záznamů tohoto oddělení, nezastavíme se, dokud nebude nastolena spravedlnost.
been hunted down and made to answer We will not stop.
a jeho společníci Nezastavíme se, dokud Marco Inaros.
For the atrocities they have committed. We will not stop and all his associates have been hunted down and made to answer until Marco Inaros.
Nebudou dopadeni a nezodpoví se ze zvěrstev, kterých se dopustili. a jeho společníci Nezastavíme se, dokud Marco Inaros.
but I promise you that we will not stop until we find the person who killed that young girl with your car.
ale slibuji, že se nezastavíme, dokud nenajdeme člověka, který tu mladou dívku zabil vaším autem.
We will not stop clamouring for the release of Liu Xiaobo
Nepřestaneme se dožadovat propuštění Liou Siao-poa
And getting away with murder, literally. And it's happened again. We will not stop our fight against Synturion
Stalo se to znovu a my nepřestaneme bojovat proti Synturionu
we will not stop pollution in the dead zones that run off and we will not stop the hunting of wolves
nebudeme setrit ekosystemy v rozsahu nezbytnem, nebudeme zastavit znecistovani v mrtvych zón,
But we won't stop looking for her.
Ale nepřestaneme ji hledat.
We won't stop until we find Dearing.
Nezastavíme se, dokud Dearinga nenajdeme.
We won't stop until we have one.
Nepřestaneme, dokud ji nenajdeme.
We won't stop till we perish.
Nezastavíme se dokud nezahyneme.
We won't stop looking until we find the perfect person.
Není mi dobře. Nepřestaneme hledat, dokud nenajdeme tu správnou osobu.
We won't stop working on it.
Na tom nepřestaneme pracovat, nebojte se.
We won't stop until we find them both.
Nezastavíme se, dokud je oba nenajdeme.
Results: 52, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech