WERE ALIVE in Czech translation

[w3ːr ə'laiv]
[w3ːr ə'laiv]
žil
lived
alive
veins
byli naživu
they were alive
naživu
alive
live
byly živé
were alive
živá
alive
live
lively
vivid
life
vibrant
a living
perky
zaživa
alive
live
byl naživu
he was alive
he would have lived
žili
lived
alive
žila
lived
alive
byly naživu
they were alive
byly živí

Examples of using Were alive in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's no evidence that these injuries occurred while they were alive.
Žádný důkaz nesvědčí o tom, že k těm zraněním přišli zaživa.
If Alison were alive.
Pokud Alison naživu.
If my husband were alive, he would go to Rome
Kdyby byl naživu můj manžel, zajel by do Říma
Were alive because of the water.
Žili kvůli vodě.
But, you know, if my dad were alive, I would go to see him.
Ale kdyby můj táta žil, jel bych se za ním podívat.
Uh, the storm finally broke and we were alive.
Uh, ta bouře se konečně utišila a my byli naživu.
I wish I would have known that you were alive.
jsi celou tu dobu naživu.
If Paula were alive and could see us now,
Kdyby tetička žila a viděla nás všechny spolu,
You know, if mom and dad were alive, they would make you.
Víš, kdyby žili máma s tátou, přinutili by tě.
These guys were alive until the wolves got to them.
Byl naživu, dokud ho nezabili vlci.
He would be very old. If this man were alive today.
Byl by fakt starej. Kdyby tento člověk žil dnes.
But Akers and her witness were alive.
Ale Akersová a ten svědek byli naživu.
When they were alive, their husbands were unfaithful to them.
Jejich manželé jim byli nevěrní, Když byli naživu.
These children were alive until they inhaled water and drowned.
Ty děti byly naživu dokud se jim do plic nedostala voda a ony se neutopily.
If your parents were alive, I would have gone to them.
Kdyby žili tvoji rodiče, šla bych za nima.
You were alive when we found you.
Tys byl naživu, když jsme tě našli.
If my mother were alive, I would smother her to death with kisses!
Kdyby moje máma žila, umačkala bych ji k smrti!
He would slap your face. Which is why if Albert Einstein were alive today.
To je důvod, proč by tě Albert Einstein zfackoval, kdyby dnes žil.
When my parents were alive.
Když moji rodiče byli naživu.
You could have let me know you were alive.
Mohl jsi mi dát vědět, že si naživu.
Results: 187, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech