WERE THE ONLY in Czech translation

[w3ːr ðə 'əʊnli]
[w3ːr ðə 'əʊnli]
byli jediní
were the only ones
were the only
byly jediné
were the only
byly jediný
were the only

Examples of using Were the only in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You were the only two left.
Zbyli jste tam vy dva.
Celebrating German culture. But you were the only German students.
Ale vy jste byli jediní němečtí studetni, co oslavovali německou kulturu.
These were the only two teams who were off on all the nights the break-ins occurred.
Jen dva týmy chyběly ve všech nocích, kdy došlo k těm vloupačkám.
You were the only other high school kid in the room.
Ty jsi byl jedinej další středoškolskej student v místnosti.
They were the only present he wanted.
To bylo to jediné, co chtěl.
I remember'cause they were the only white strangers around that morning.
Pamatuju si ho, protože ten den tam byli jenom bílí cizinci.
As far as we know, they were the only two people in the world awake during the blackout.
Pokud víme, oni dva byli jediní na světě, kteří byli v tu dobu vzhůru.
Parker and Laird were the only two charged in the rape,
Parker a Laird byli jediní dva obvinění z toho znásilnění,
Sight and hearing were the only two senses which, like two sparks, still lit up this human matter.''… this human matter.
Zrak a sluch byly jediné dva smysly které jako dvě jiskry ještě osvětlovali tyto lidské zbytky.''… lidské zbytky.
It turned out those were the only two she needed, and with"the Chatswin chronicle" restored,
Ukázalo se, že byly jediné, které potřebovala. A když teď byla Chatswinská kronika obnovena,
Welch, you know, you were the only other person who heard that girl tell Pridgen about her uncle.
Welchi, už jen ty jediný jsi slyšel tu holku, jak říká Pridgenovi o svým strejdovi.
Well, that's not going to impress anyone these days, but you were the only female manager that had ever existed in that company and I want to know your story.
Dnes by to asi nikoho moc nepřekvapilo, ale vy jste jedinou ženou na tak vysoké pozici v historii této společnosti a já bych ráda znala váš příběh.
eat-pray-love tour, were the only good thing to come out of all my marriages.
na svojí sebepoznávací jídlo-modlitba-láska cestě, jste jediné dobré věci, které vzešli z celého mého manželství.
And only you and I were the only two people on earth who knew about it.
Ten ricin! Umírá, protože mu ho někdo dal a jen ty a já jsme jediní lidé na světě, kteří o něm věděli.
Joe Ballard and I were the only to believe the group is still real.
Joe Ballard a já jsme byli jediní kdo si stále myslel, že Klan je opravdový.
If an asteroid were to hit this earth and she and I were the only two people left alive, I would be okay.
Kdyby sem spadnul asteroid a přežili bychom jen já a ona, bylo by mi fajn.
Cyrus and I were the only two people in the world that knew where that bottle was..
Cyrus a já jsme byli jediní lidé na světě, kteří věděli, kde ta lahev je..
your broadcasts were the only Thank you. Man, when I was out in the shit.
tvoje vysílání bylo to jediný, co mě drželo nad vodou.- Děkuji.
You were the only on at the residence at the time the documents were downloaded.
Vy jediný jste byl přítomen v rezidenci v době, kdy došlo k jejich stažení.
It seems you were the only human on the campaign trail The talking animals. who stopped to listen to their concerns.
Mluvící zvířata. Zdá se, že jste byla jediný člověk v kampani, který se zastavil, a poslouchal jejich problémy.
Results: 62, Time: 0.0778

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech