WHICH END in Czech translation

[witʃ end]
[witʃ end]
který konec
which end
over which one
na který straně
which side
which end
kterém konci
which end
over which one
kterým koncem
which end
over which one

Examples of using Which end in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Which end should we open first?
Ze kterého konce ji rozbalíme?
I know which end to hold.
Vím za jaký konec ji držet.
You forget which end, so I just take one bite.
Někdy zapomeneš, který z těch konců to je, takže si vždy kousnu jen jednou.
Which end is his feet?
Ty má na kterém konci?
We open first? Which end should?
Ze kterého konce ji rozbalíme?
Which end do the bullets go in again?
Jakým koncem se do toho dávají náboje?
I don't know which end is up, Cathy.
Vůbec nevím, z kterého konce to uchopit, Cathy.
He doesn't know which end the nipple goes on.
on neví ze které strany nasadit dudlík.
I know which end to use.
Já vím, jaký konec používat.
I didn't know which end was up.
Nevěděl jsem, kdo byl na kterém konci.
Mohawk was so wasted, he wouldn't have known which end the bullets come out.
Mohawk byl tak sjetej, že ani nevěděl, ze kterého konce vyletí kulka.
who's never known which end of a hammer to use, has finally managed- We have to get out of here.
co nikdy nepoznal, který konec kladiva použít,- konečně dokázal…- Musíme odsud vypadnout.
Hey, Melissa, you know how Agent Francis can tell which end the worms living inside his body are which?.
Který konec červa, co v něm žije, je který? Hej Melisso, víš, jak umí agent Francis určit?
Which end the worms living inside his body are which?
Který konec červa, co v něm žije, je který?
Ha, ha. Hey, Melissa, you know how Francis can tell… which end the worms living inside his body are which?.
Který konec červa, co v něm žije, je který? Ha ha. Hej Melisso, víš, jak umí agent Francis určit?
This, though, is especially clever four-wheel drive which can shove 100% of the engine's power front or back depending on which end wants it most.
Tohle má obzvlášť chytrý 4-kolový pohon Může šoupnout 100% výkonu motoru dopředu nebo dozadu podle toho, který konec to víc potřebuje.
meaning that you will be face-to-face with your teammate- no matter which end of the syringe you're on.
bude obsahovat krátkou fyzickou interakci, takže bez ohledu na to, na které straně injekční stříkačky se nacházíte, budete ke spoluhráči otočeni tváří v tvář.
Worry not. Simply show the little angels which end of the club to hold,
Prostě ukážeš těm malým andílkům, za který konec držet hůl, jak odpálit
I'm just saying I bet he don't know which end of a weed to pull.
Jen říkám, že určitě ani neví, za jaký konec tahat obilí. To je pravda.
Depending on which end of the deal he's doing.
Záleží na které straně kšeftu stojí.
Results: 52, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech