WILL NEVER BE THE SAME in Czech translation

[wil 'nevər biː ðə seim]
[wil 'nevər biː ðə seim]
už nikdy nebude stejný
never be the same
will never be the same
nikdy nebude stejné
will never be the same
never be the same
už nikdy nebudou stejné
will never be the same
už nikdy nebude stejná
never be the same
will never be the same
už nikdy nebude stejné
never be the same
will never be the same
ever be the same
nikdy nebudou stejné
will never be the same
nebude nikdy stejný
will never be the same

Examples of using Will never be the same in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Berlin Wall has fallen, and the world will never be the same.
Berlínská zeď padla… a svět už nebude nikdy stejný.
Otherwise, my life, her life, will never be the same.
Jinak můj i její život nikdy nebude stejný.
That boy will never be the same.
But the sound… The sound will never be the same.
Ale ten zvuk už nikdy nebude takový.
My life will never be the same for knowing you.
Můj život už nebude stejný, co tě znám.
And those will never be the same with us.
A v tom nikdy nebudeme stejní.
OTO will never be the same.
Oto už nebude, co bývalo.
The world will never be the same♪.
Svět již nikdy nebude stejný.
My own boy, you know, he will never be the same after being over there.
Můj vlastní kluk, už nikdy nebude stejnej, po tom co tam byl..
And now… I will never be the same.
A už nikdy nebudu stejná, jako jsem bývala.
My lungs will never be the same.
Moje plíce už nikdy nebudou, co bývaly.
He's an innocent bystander whose life will never be the same.
Je jen nevinný přihlížející, jehož život by již nikdy nebyl stejný.
And once you learn that, you will never be the same again.
Jakmile se to jednou naučíte, tak už nikdy nebudete stejní.
your life will never be the same.
tvůj život už nebude stejný.
Is recognising that life will never be the same. The most important aspect of a successful recovery.
Rozpoznání toho, že život už nikdy nebude stejný. Nejdůležitějším aspektem úspěšného zotavení je..
It will never be the same because in life there is a constant change,
Už to nikdy nebude stejné, protože život se pořád mění.
the world as you know it will never be the same.
svět jak ho znáš, už nikdy nebude stejný.
your life will never be the same.
tvůj život už nikdy nebude stejný.
Westpark Middle School and our tiny town will never be the same again as First Daughter Christina Adams will spend 33 minutes with us.
Westparkská střední škola a naše malé městečko už nikdy nebudou stejné, až s námi prezidentova dcera Christina Adamsová stráví 33 minut.
The most-important aspect of a successful recovery is recognizing that life will never be the same.
Nejdůležitějším aspektem úspěšného zotavení je rozpoznání toho, že život už nikdy nebude stejný.
Results: 68, Time: 0.0872

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech