WRONG NAME in Czech translation

[rɒŋ neim]
[rɒŋ neim]
špatné jméno
bad name
wrong name
nesprávné jméno
the wrong name
špatný jméno
bad name
wrong name
špatným jménem
bad name
wrong name
jiné jméno
different name
other name
new name
alias
else's name
wrong name
's the only name
špatný název
bad name
bad title
the wrong name

Examples of using Wrong name in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm sure you just gave them the wrong name and got lucky.
Jsem si jistá, že jsi jim dala špatné jméno a měla štěstí.
My secretary wrote down the wrong name.
Moje sekretářka vám napsala špatné jméno.
It was simply the wrong name on an X-ray.
Bylo to prostě jen špatné jméno na rentgenu.
So, Bob… gives the vicar the wrong name.
No a Bob faráři řekne špatné jméno.
I'm terribly sorry. Um, I gave you the wrong name.
Promiňte. Dal jsem vám špatné jméno.
Scoffs There's worse things than blurting out the wrong name at the wrong time.
Existují horší věci, než když někdo vypustí špatné jméno ve špatný čas.
It's the wrong name on the card.
Na kartičce je špatné jméno.
If it's the wrong name, you will be fed to the crayfish.
Pokud bude to jméno nesprávné, nakrmím váma raky.
Or they get filed under the wrong name. Sometimes files get misplaced.
Někdy se složky založí nebo založí pod nesprávným jménem.
Sometimes files get misplaced or they get filed under the wrong name.
Někdy se složky založí nebo založí pod nesprávným jménem.
Said the wrong name at the altar.
Spletl jsem jméno u oltáře.
We can't do anything with the wrong name.
S chybným jménem proti němu nic nezmůžeme.
Yeah, but Spence also purposely gave the wrong name of Morgan's son,
Jo, ale Spence taky úmyslně utrousil špatné jméno Morganova syna
show her she put the wrong name up on the wall.
napsala na zeď špatné jméno.
it wouldn't even have to be the wrong name. Somebody could just say your name in the wrong way!
uvědomil, nemusí to být jiné jméno, může to být vaše jméno řečené jiným způsobem!
If WaIt Disney accidentally trademarked the wrong name. Okay,
Zda si Walt Disney náhodou nepatentoval špatný název. Dobře,
That way, when you're in bed with Susan, you won't shout the wrong name when you have got your eyes shut.
Takhle, když budeš se Susan v posteli, nebudeš křičet špatný jméno, když zavřeš oči.
I have been calling Melanie the wrong name and giving her the wrong coffee for six weeks.
Říkal jsem Melanii špatným jménem a dával jí špatnou kávu celých šest týdnů.
you have had him here under the wrong name for nearly five months.
vy ho tu skoro pět měsíců máte pod špatným jménem.
All I have to do is give you the wrong name and you will die when you touch the hologram,
Jediné, co musíte udělat, je, aby vám nesprávný název a budete umírat, když se dotknete hologram,
Results: 75, Time: 0.0968

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech