YOU DO NOT LET in Czech translation

[juː dəʊ nɒt let]
[juː dəʊ nɒt let]
nenecháte
you don't let
let
you won't let
you don't leave
you're not leaving
won't you leave
you're not going to let
just leave
nenecháš
don't you let
you won't let
don't you leave
you're not gonna let
you won't leave
you're not leaving
you wouldn't let
you haven't been letting
not keep
you wouldn't leave
nepustíte
you don't let
not
am not allowed to leave
nespouštějte
keep
do not operate
do not run
don't let
don't take your
do not start

Examples of using You do not let in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Note: If you do not let the appliance cool down for three minutes before you brew coffee again,
Poznámka: Pokud nenecháte přístroj před uvařením nové kávy na 3 minuty vychladnout,
That's right. So think what we will do to you if you do not let our only child go.
Pak si představte, co uděláme my vám, když nepustíte našeho syna.- Přesně tak.
And your future as a surgeon, okay? you will lose one or both of your hands, If you do not let me treat you exactly the way I need to.
Přijdete o jednu nebo obě ruce a taky o svou kariéru. Pokud mě nenecháte vás správně ošetřit.
So think what we will do to you if you do not let our only child go. That's right.
Přesně tak. Pak si představte, co uděláme my vám, když nepustíte našeho syna.
You will lose one or both of your hands, If you do not let me treat you exactly the way I need to, and your future as a surgeon.
Přijdete o jednu nebo obě ruce a taky o svou kariéru. Pokud mě nenecháte vás správně ošetřit.
You do not let us go we're all gonna die. I have had a run-in with the Sisterhood and I'm telling you right now.
Se sesterstvem jsem měla tu čest a říkám vám, že jestli nás nepustíte, tak umřete.
If you do not let me provide them with their medicine,
Pokud mi nedovolíte dodat jim lék,
You do not let your customers down
Ty nenechte své zákazníky dolů
But just as justice triumphed over cynicism, you do not let the negative stereotypes of sority girls dissuade you from achieving.
Ale tak jako spravedlnost triumfovala nad cynismem, ty se nenecháváš odradit negativním obrazem holek ze sesterstva v uskutečňování.
And I'm telling you right now you do not let us go we're all gonna die. I have had a run-in with the Sisterhood.
Že jestli nás nepustíte, tak umřete. Se sesterstvem jsem měla tu čest a říkám vám.
If you do not let your hot tub installed automatic dispenser chemistry,
Pokud jste do Vaší vířivky nenechali instalovat automatický dávkovač chemie,
If you don't let me take it out, it will fester. Please.
Prosím. Když mě to nenecháte vyndat, bude to hnisat.
Zulmera, if you don't let us remove those packets, You will die.
Zulmero, když nás nenecháte vyndat ten balíček, zemřete.
But I can't if you don't let me. And I want to help.
Ale nemůžu, když mě nenecháš. A já chci pomáhat.
If you don't let me in, your man's no use to me.
Jestli mě nepustíte dovnitř, váš muž mi bude k ničemu.
If you don't let me, your mum won't love you anymore.
Když mě nenecháš, tvoje máma už tě nebude mít ráda.
And don't come to me if you don't let me play!
A nechoďte za mnou, jestli mě nenecháte hrát!
If you don't let Jan home,
Když nepustíte Jana domů,
Unless they agree with you. You don't let anyone talk anymore.
Nenecháš, promluvit nikoho jiného, kdo s tebou nesouhlasí.
If you don't let me do things my way… Al-Zuhari is being brought in from Syria.
Přivezou Al-Zuhariho ze Sýrie. Jestli mě nenecháte dělat věci mým způsobem.
Results: 41, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech