YOU FIRE in Czech translation

[juː 'faiər]
[juː 'faiər]
vyhodíš
you fire
throw
you blow
drop
away
's going to kick off
vystřelíš
you shoot
you fire
you pull the trigger
you take the shot
vyhodíte
you fire
blow
you throw
dump
away
you toss
go
you drop
vyhodit
fire
throw
blow
dump
toss
drop
sack
kick
expel
vystřelíte
you shoot
you fire
you take the shot
střílet
shoot
fire
the shooting
a shot
gun
odpálíš
you blow
you fire
you detonate
you hit
propustíš
you release
you fire
you let
liberalization
you free
vypálíš
you fire
you shoot
are gonna pop
vyhodils
you fire
you threw
you blew
vám oheň
vypálíte
jste vyrazil

Examples of using You fire in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Or the writers you fire, who then end up flying off a catwalk?
Nebo scénáristy, co vyhodíte a oni pak skočí z mola?
Why can't you fire them and hire qualified aides?
Proč je nemůžete vyhodit a najmout kvalifikované asistenty?
You can't be president if you fire Yaz's mum!
Pokud vyhodíš Yazinu mámu, nemůžeš být prezident!
You want to be management, you fire him, huh?
Chceš být manažer, tak ho propustíš, ano?
But if your heart is Klingon how could you fire upon your own people?
Ale jestli je tomu tak, jak můžete střílet na své vlastní lidi?
Then you fire this one, then you turn on the antenna.
A zapneš anténu. Pak odpálíš tuhletu.
If you fire it at his heart, he will go quickly.
Když ho vypálíš na jeho srdce, odejde rychle.
If you fire now, you will hit me.
Když teď vystřelíte, neminete.
If you fire first.
Když vystřelíš první.
You fire me, and I will go straight to Channing.
Vyhodíte mě a já půjdu rovnou za Channingem a rovnou ke správní radě.
How can you fire someone for making a bad cup of coffee, huh?
Jak může někoho vyhodit za špatnej šálek kávy? Hmm?
You fire me now, you look like a fool in front of the board.
Ty mě teď vyhodíš, vypadáš blázen před tabulí.
She will be as soon as you fire her.
Odjede hned, jakmile ji propustíš.
Then how could you fire on your own people? Yes.
Ale jestli je tomu tak, jak můžete střílet na své vlastní lidi? Ano.
If you fire now, there's going to be a bloodbath.
Když teď vystřelíte, budou z toho jatka.
You fire me, I take my things!
Vyhodils mě, vemu si moje věci!
You see anyone sniffing about… you fire off one warning shot, you understand?
Když uvidíš někoho čenichat kolem, vypálíš jeden varovný výstřel, rozumíš?
You fire, I will fire..
Vystřelíš, já vystřelím.
What, you fire me? Thats your problem, idiot!
Chceš mě vyhodit? Troubo. Cože?
If you fire them, it will look like what it is.
Když ji vyhodíš, bude to vypadat tak, jak to je.
Results: 242, Time: 0.0942

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech